欧阳修悔学文言文翻译

发布时间:2018-01-05 00:00

  《欧阳修诲学》是欧阳修创作的文学作品。下面小编为大家带来了欧阳修悔学文言文翻译,希望对大家有所帮助。

  原文

  玉不琢,不成器;人不学,不知道。然玉之为物,有不变之常德,虽不琢以为器,而犹不害为玉也。人之性,因物则迁,不学,则舍君子而为小人,可不念哉?

  ——选自欧阳修《诲学说》

  注释

  1 知道:懂得道理

  2 然:然而

  3 常德:指固有的特点、本性。常,固定

  4 以:把

  5 害:妨碍,影响

  4 因物则迁:由于受外界影响而改变。因,顺着。迁,变化

  5 舍:放弃,舍弃

  6 念:思考

  译文

  如果玉不琢磨,就不能制成器物;如果人不学习,也就不会懂得道理。然而玉这种东西,有(它)永恒不变的特性,即使不琢磨制作成器物,但也还是玉,(它的特性)不会受到损伤。人的本性,由于受外界影响而改变。因此,人们如果不学习,就要失去君子的高尚品德从而变成品行恶劣的小人,难道不值得深思吗?

  作者简介

  欧阳修(1007-1073),字永叔,号醉翁,又号六一居士。汉族,吉安永丰(今属江西)人,自称庐陵(今永丰县沙溪人)。谥号文忠,世称欧阳文忠公,北宋卓越的文学家、史学家。


相关阅读
1 欧阳修:梦遇牡丹仙 盛赞洛阳花

诗人欧阳修对于牡丹有着深深的热爱,写下许多关于牡丹的诗。 欧阳修,字永叔,号醉翁,晚年又号六一居士,谥号文忠,世称欧阳文忠公,唐宋八大家之一。 欧阳修在洛阳为官期间 【查看全文】

2 蝶恋花欧阳修原文意思

这首诗烘托了女子终鲜同情之侣、怅然若失的神态。而情思之绵邈,意境之深远,尤令人神往。下面是小编整理的蝶恋花欧阳修原文意思,欢迎来参考! 蝶恋花 宋代:欧阳修 庭院深深 【查看全文】

3 欧阳修个人简介

欧阳修一生著述繁富,成绩斐然。下面是小编整理的欧阳修个人简介,希望对大家有帮助! 欧阳修(1007—1072),字永叔,号醉翁,晚号六一居士,庐陵吉水(今属江西)人。他是北宋古文运 【查看全文】

4 欧阳修词的艺术特色

欧阳修在我国文学史上有着重要的地位。作为宋代诗文革新运动的领袖人物,欧阳修的词又有怎样的艺术特色呢? 欧阳修的词处在词风欲变未变之际;他的词中约有四分之三的作品是表现 【查看全文】

5 画眉鸟原文翻译以及赏析 欧阳修

作者欧阳修在晚年的时候作了这首诗《画眉鸟》,表达自己想要辞官的意愿以及对于田园生活的向往。 画眉鸟 百啭千声随意移,山花红紫树高低。 始知锁向金笼听,不及林间自在啼。 【查看全文】

6 踏莎行·候馆梅残的赏析

这首词是著名诗人欧阳修的代表作,写到了远走他乡的人在旅途中的所见所感。下面和小编一同赏析一下吧。 踏莎行候馆梅残 候馆梅残,溪桥柳细。草薰风暖摇征辔。离愁渐远渐无穷 【查看全文】