无题李商隐翻译赏析

发布时间:2017-12-13 00:00

  李商隐擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,今天小编为大家准备了无题李商隐翻译赏析,欢迎阅读!

  无题李商隐翻译赏析

  昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。

  身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。

  隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。

  嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。

  注释

  1、画楼、桂堂:都是比喻富贵人家的屋舍。

  2、灵犀:旧说犀牛有神异,角中有白纹如线,直通两头。

  3、送钩:也称藏钩。古代腊日的一种游戏,分二曹以较胜负。把钩互相传送后,藏于一人手中,令人猜。

  4、分曹:分组。

  5、射覆:在覆器下放着东西令人猜。分曹、射覆未必是实指,只是借喻宴会时的热闹。

  6、鼓:指更鼓。

  7、应官:犹上班。

  8、兰台:即秘书省,掌管图书秘籍。李商隐曾任秘书省正字。这句从字面看,是参加宴会后,随即骑马到兰台,类似蓬草之飞转,实则也隐含自伤飘零意。

  译文

  昨夜星光灿烂,夜半却有习习凉风;

  我们酒筵设在画楼西畔、桂堂之东。

  身上无彩凤的双翼,不能比翼齐飞;

  内心却象灵犀一样,感情息息相通。

  互相猜钩嬉戏,隔座对饮春酒暖心;

  分组来行酒令,决一胜负烛光泛红。

  可叹呵,听到五更鼓应该上朝点卯;

  策马赶到兰台,象随风飘转的蓬蒿。

  赏析

  所谓“无题”诗,历来有不同看法:有人认为应属于寓言,有人认为都是赋本事的。就李商隐的“无题”诗来看,似乎都是属于写艳情的,实有所指,只是不便说出而巳。

  此诗是追忆所遇见的艳情场景。先写筵会时地;接着写形体相隔,人情相通;再写相遇的情意绵绵;最后写别后离恨。艳丽而不猥亵,情真而不痴癫。


相关阅读
1 《偶成转韵七十二句赠四同舍》李商隐

导语:《偶成转韵七十二句赠四同舍》是唐代诗人李商隐创作的一首七言歌行体古诗。此诗主要是叙述作者和卢弘止之间的交往情谊以及回忆自己过去的生活,既表达了对同僚的赞美之 【查看全文】

2 《重过圣女祠》李商隐唐诗鉴赏

重过圣女祠 李商隐 白石岩扉碧藓滋, 上清沦谪得归迟。 一春梦雨常飘瓦, 尽日灵风不满旗。 萼绿华来无定所, 杜兰香去未移时。 玉郎会此通仙籍, 忆向天阶问紫芝。 李商隐诗鉴赏 【查看全文】

3 李商隐《暮秋独游曲江》翻译

暮秋独游曲江 李商隐 荷叶生时春恨生,荷叶枯时秋恨成。 深知身在情长在,怅望江头江水声。 【译文】 荷叶初生时,春恨已生。 荷叶枯时,秋恨又成。 深深知道,只要身在人世,情 【查看全文】

4 风雨·李商隐

导语:《风雨》由李商隐创作,被选入《唐诗三百首》。这首诗是作者自伤沦落漂泊无所建树的诗,是一曲慷慨不平的悲歌。以下是文学网小编整理的《风雨》鉴赏,欢迎大家阅读! 【 【查看全文】

5 李商隐《宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮》全诗翻译与赏析

宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮⑴ 李商隐 竹坞无尘水槛清,相思迢递隔重城。 秋阴不散霜飞晚,留得枯荷听雨声。 注释: ⑴崔雍、崔衮:崔戎的儿子,李商隐的从表兄弟。 ⑵竹坞:生长竹的 【查看全文】

6 李商隐《花下醉》诗歌鉴赏

花下醉 李商隐 寻芳不觉醉流霞,倚树沉眠日已斜。 客散酒醒深夜后,更持红烛赏残花。 如诗题所显示的,这是一首抒写对花的陶醉流连心理的小诗。 首句寻芳不觉醉流霞,写出从寻 【查看全文】