《》是一篇情景交融的佳作,为诗人柳宗元所写,借写小石潭的幽深寂静和清丽之景色,表达心中的孤寂之情。
柳宗元小石潭记原文
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。(佩 通:珮)
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。(下澈 一作:下彻)
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
柳宗元小石潭记翻译
从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音,(我)心里感到高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉。小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面。成为了水中高地、小岛、不平的岩石和石岩等各种不同的形状。青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。
潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠都没有。阳光直照(到水底),(鱼的)影子映在石上,呆呆地(停在那里)一动不动,忽然间(又)向远处游去了,来来往往,轻快敏捷,好像和游玩的人互相取乐。
向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那样曲折,水流像蛇那样蜿蜒前行,时而看得见,时而看不见。两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。
我坐在潭边,四面环绕合抱着竹林和树林,寂静寥落,空无一人。使人感到心情凄凉,寒气入骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。 因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是记下了这里的情景就离开了。
一起去游玩的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。跟着同去的有姓崔的两个年轻人。一个叫做恕己,一个叫做奉壹。
柳宗元小石潭记注释
[1]小丘:在小石潭东面。
[2]篁竹:竹林。
[3]如鸣佩 环:好像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音。鸣:发出的声音。佩、环:都是玉制的装饰品。
[4]水尤清冽:水格外清凉。尤,格外。清,清澈。冽,凉。
[5]全石以为底:(潭)以整块石头为底。以为:把...当做...
[6]近岸,卷石底以出:靠近岸边,石头从水底向上弯曲露出水面。以:连词,相当于“而”,不译。
[7]为坻,为屿,为嵁,为岩:成为坻、屿、嵁、岩各种不同的形状。坻,水中高地。屿,小岛。嵁,高低不平的岩石。岩,岩石。
[8]翠蔓:碧绿的茎蔓。
相关阅读
1 柳宗元《柳州二月榕叶落尽偶题》赏析
柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十 【查看全文】
2 柳宗元《三戒》原文翻译《三戒》原文 吾恒恶世之人,不知推己之本,而乘物以逞,或依势以干非其类,出技以怒强,窃时以肆暴,然卒迨于祸。有客谈麋、驴、鼠三物,似其事,作《三戒》。 其一 临江之麋 【查看全文】
3 永贞革新 柳宗元在历史的转折点中,发生了一件惊天动地的大事。下面是小编分享的柳宗元的永贞革新的故事,欢迎大家阅读。 柳宗元所处的时代,唐朝已走出了大唐辉煌。 安史之乱是转折点,唐朝 【查看全文】
4 早梅创作背景 柳宗元柳宗的古诗《早梅》的创作背景是怎样的呢?欢迎阅读小编和大家分享的《早梅》,希望能够帮助大家! 在永贞革新失败后,柳宗元被贬谪偏远落后的永州,但是他并未因为政治上遭受打 【查看全文】
5 柳宗元《封建论》原文及赏析【作者简介】柳宗元 (773819)唐代文学家、哲学家和政治家,唐宋八大家之一。贞元间中进士,登博学鸿词科,授集贤殿正字。一生留诗文作品达600余篇,其文成就大于诗。其作品有柳河 【查看全文】
6 刘禹锡和柳宗元导语:我们在上小学的时候,就学过刘禹锡和柳宗元的诗歌,他们都是唐代非常有名的诗人。那么,他们彼此之间是否认识呢?下面是小编分享的刘禹锡和柳宗元,欢迎阅读! 每当我翻阅 【查看全文】