渔翁柳宗元翻译

发布时间:2016-09-30 00:00

  诗人柳宗元的《渔翁》全诗共六句,构画出一幅让人陶醉的山水晨景。全诗如下:

  《渔翁》

  柳宗元

  渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。

  烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。

  回看天际下中流,岩上无心云相逐。

  【翻译及注释一】

  注解

  1、西岩:湖南永州西山。

  2、欸乃:摇橹的声音。

  3、无心:指云自由自在飘动。

  翻译

  傍晚,渔翁把船停泊在西山下息宿;

  拂晓,他汲起湘江清水又燃起楚竹。

  烟销云散旭日初升,不见他的人影;

  听得欸乃一声橹响,忽见山青水绿。

  回身一看,他已驾舟行至天际中流;

  山岩顶上,只有无心白云相互追逐。

  【翻译及注释二】

  翻译

  渔翁晚上靠着西山歇宿,早上汲取清澈的湘水,以楚竹为柴做饭。

  太阳出来云雾散尽不见人影,摇橹的声音从碧绿的山水中传出。

  回头望去渔舟已在天边向下漂流,山上的白云正在随意飘浮,相互追逐。

  注释

  ⑴傍:靠近。西岩:当指永州境内的西山,可参作者《始得西山宴游记》。

  ⑵汲(jí):取水。湘:湘江之水。楚:西山古属楚地。

  ⑶销:消散。亦可作“消”。

  ⑷欸(ǎi)乃:象声词,一说指桨声,一说是人长呼之声。唐时湘中棹歌有《欸乃曲》(见元结《欸乃曲序》)。

  ⑸下中流:由中流而下。

  ⑹无心:陶渊明《归去来兮辞》:“云无心而出岫。”一般是表示庄子所说的那种物我两忘的心灵境界。苏轼《书柳子厚〈渔翁〉诗》云:“诗以奇趣为宗,反常合道为趣。熟味此诗有奇趣。然其尾两句,虽不必亦可。”严羽《沧浪诗话》从此说,曰:“东坡删去后二句,使子厚复生,亦必心服。”然刘辰翁认为:“此诗气泽不类晚唐,下正在后两句。”此后,关于此诗后两句当去当存,一直有两种意见。


相关阅读
1 柳宗元与永州山水

柳宗元与永州山水是怎么一回事呢?柳宗元与永州山水之间有着怎样的故事呢? 中秋节的晚上,一轮明月悬空高照。永州刺史韦彪着人邀柳宗元来家里赏月。 堂前的桂花树下摆着一张八仙 【查看全文】

2 试析柳宗元诗《江雪》的意境美

摘要 :柳宗元《江雪》的意境美在于全诗笼罩着一种孤寒沉郁的艺术氛围,将人带入一种苍凉孤寂凄清悲壮极静沉郁空明幻灭的审美境界,这些特质与柳宗元多舛的人生际遇和独特的精 【查看全文】

3 诗人柳宗元的资料

诗人柳宗元的资料包括诗人的简介、家世、家族、以及他的妻儿。 诗人柳宗元简介 柳宗元(773年819年),字子厚,世称柳河东,因官终柳州刺史,又称柳柳州。汉族,祖籍河东(今山西省 【查看全文】

4 柳宗元的诗全集

柳宗元与韩愈共同倡导唐代古文运动,并称韩柳。那么,柳宗的诗作有哪些呢?下面是小编整理的柳宗元的诗全集,各位小伙伴有了解柳宗元的这些诗?欢迎赏析柳宗元的诗全集。 全唐诗 【查看全文】

5 柳宗元的实用教育思想

柳宗元注重学习实际内容等教育思想,作为留给我们后人的一份宝贵文化遗产,折射出很强的现代实用教育思想,应当加以重视和借鉴。 柳宗元作为中唐时期著名的思想家、文学家和诗 【查看全文】

6 柳宗元《夏夜苦热登西楼》

《夏夜苦热登西楼》 朝代:唐代 作者:柳宗元 原文: 苦热中夜起,登楼独褰衣。 山泽凝暑气,星汉湛光辉。 火晶燥露滋,野静停风威。 探汤汲阴井,炀灶开重扉。 凭阑久彷徨,流 【查看全文】