辛弃疾鹧鸪天东阳道中翻译

发布时间:2018-02-18 00:00

  《鹧鸪天东阳道中》这首词中的“东阳”,即今浙江省东阳县。据词题来看,该词是作者在任京都临安大理少卿时期,于淳熙五年(1178)因事赴东阳途中所作的。小叶为你整理了辛弃疾鹧鸪天东阳道中翻译,希望对你有所参考帮助。

  一、原文

  扑面征尘去路遥,香篝渐觉水沉销。山无重数周遭碧,花不知名分外娇。

  人历历,马萧萧,旌旗又过小红桥。愁边剩有相思句,摇断吟鞭碧玉梢。

  二、译文

  香笼里燃烧的水沉香的气息越来越淡薄了。举目远望,征尘扑面,去路迢迢。周围是数不清的层层山峦,全被碧绿的树木和野草覆盖着,路旁山野中长满了各种各样不知名的花儿,一朵朵的格外娇艳动人。

  行进在道路上的一行人历历在目,骏马萧萧嘶鸣,威武雄壮的仪仗队已经过了前面的小红桥。满怀的离愁别恨,此时此刻都化做相思的诗句,于青山绿水之间,一边吟诗,一边催马加鞭地向东阳进发,差点儿没把马鞭的碧玉梢头摇断。

  三、注释

  1、东阳:即今浙江东阳县。考察作者早年宦游踪迹,无确切记载来过此地,本事不可考。也可能是代人之作。

  2、征尘:征途上扬起的尘土。

  3、香篝:一种燃香料的笼子。

  4、水沉:即沉香,一种名贵香料。

  5、销:消退

  6、周遭:周围。

  7、历历:形容物体或景象一个个清晰分明。《文选·古诗十九首》:“至衡指孟冬,众星何历历。”唐·崔颢《黄鹤楼》诗:“晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。”

  8、萧萧:马长声鸣叫。《诗经·小雅·车攻》:“萧萧马鸣,悠悠旆旌。”唐·杜甫《兵车行》诗:“车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。”

  9、愁边:苦苦思索。

  10、剩有:尽有。

  11、碧玉梢:指马鞭用碧玉宝石饰成,比喻马鞭的华贵。


相关阅读
1 辛弃疾词的风格

弃疾的词源自于他个人的生活境况和仕途命运而作,所以词不仅内容丰富,思想深刻而且风格多样,技法高超,艺术特色鲜明。下面和小编一起赏析一下辛弃疾词的风格! 辛弃疾词的风 【查看全文】

2 鹧鸪天辛弃疾壮岁旌旗鉴赏

导语:深刻的概括了词人的悲剧遭遇。上片雄壮,气盖万夫;下片悲凉,心伤透骨。以下是小编为大家分享的鹧鸪天辛弃疾壮岁旌旗鉴赏,欢迎借鉴! 鹧鸪天 有客慨然谈功名,因追忆 【查看全文】

3 西江月辛弃疾原文

辛弃疾一生以恢复为志,以功业自许,却命运多舛、备受排挤、壮志难酬。但他恢复中原爱国信念始终没有动摇,而是把满腔激情和对国家兴亡、民族命运关切、忧虑,全部寄寓于词作 【查看全文】

4 辛弃疾著名名言汇编

1. 少年不识愁滋味,爱上层楼。爱上层楼,为赋新词强说愁。《丑奴儿? 书博山道中壁》 2. 自笑好山如好色,只今怀树更怀人。闲愁闲恨一番新。 《浣溪沙? 偕叔高、子似宿山寺戏作》 【查看全文】

5 碧血丹心辛弃疾

醉里挑灯看剑,梦回吹角连营,弓如霹雳弦惊。风流总被,雨打风吹而去,怎见气吞万里如虎?一笑人间万事,春风不染白发,怎忘寒冬冰秋?醉里且贪欢笑,廉颇未老乐悠悠。 ——题 【查看全文】

6 水龙吟·登建康赏心亭赏析 辛弃疾

这首词抒写了作者恢复中原国土的决心,但是现实是残酷的,诗人辛弃疾无法实现统一祖国的抱负。 水龙吟登建康赏心亭 楚天千里清秋,水随天去秋无际。遥岑远目,献愁供恨,玉簪 【查看全文】