李白《沙丘城下寄杜甫》译文及注释

发布时间:2015-06-04 00:00

  《沙丘城下寄杜甫》

  朝代:唐代

  作者:李白

  原文:

  我来竟何事,高卧沙丘城。

  城边有古树,日夕连秋声。

  鲁酒不可醉,齐歌空复情。

  思君若汶水,浩荡寄南征。

  译文

  我来这里终究是为了什么事?高枕安卧在沙丘城。沙丘城边有苍老古树,白日黑夜沙沙有声与秋声相连。鲁地酒薄难使人醉,齐歌情浓徒然向谁。我思念您的情思如滔滔汶水,汶水浩浩荡荡向南流去寄托着我的深情。

  注释

  ⑴沙丘:指唐代兖州治城瑕丘。沙丘城一说为位于今山东肥城市汶阳镇东、大汶河南下支流洸河(今名洸府河)分水口对岸。而根据1993年出土于兖州城东南泗河中的北齐沙丘城造像残碑(又名沙丘碑),兖州古地名为沙丘,又名瑕丘,于唐代为鲁西南重要治所,李白应于此居住。由于此重大考古发现,学术界基本上认同兖州为李白居住之沙丘城。

  ⑵来:将来,引申为某一时间以后,这里意指自从你走了以后。竟:究竟,终究。

  ⑶高卧:高枕而卧,这里指闲居。《晋书·陶潜传》:“尝言夏月虚闲,高卧北窗之下。清风飒至,自谓羲皇上人。”

  ⑷夕:傍晚,日落的时候。连:连续不断。秋声:秋风吹动草木之声。

  ⑸“鲁酒”两句:古来有鲁国酒薄之称。《庄子·胠箧》:“鲁酒薄而邯郸围。”此谓鲁酒之薄,不能醉人;齐歌之艳,听之无绪。皆因无共赏之人。鲁、齐:均指山东一带。空复情:徒有情意。

  ⑹汶水:鲁地河流名,河的正流今称大汶河,其源有三:一发泰山之旁仙台岭,一发莱芜县原山之阳,一发莱芜县寨子村,流经兖州瑕丘县北,西南行,入大野泽。耿元端说汶水在曲阜之北七八十里处向西流,“思君若汶水”只是联想到汶水,不能认为沙丘城就在汶水之旁(参见《百家唐宋诗新话》)。

  ⑺浩荡:广阔、浩大的样子。南征:南行,指代往南而去的杜甫。一说南征指南流之水。


相关阅读
1 李白《上安州裴长史书》新考

【导读】《上安州裴长史书》一文当作于公元753年,其中心在于通过申述自己轻财好施、存交重义、养高忘机以及富有才情种种品行,向时为安州长史的裴宽辩解自己遭受诽谤谗言,蒙 【查看全文】

2 李白关于春天的诗

春日行 深宫高楼入紫清,金作蛟龙盘绣楹。佳人当窗弄白日, 弦将手语弹鸣筝。春风吹落君王耳,此曲乃是升天行。 因出天池泛蓬瀛,楼船蹙沓波浪惊。三千双蛾献歌笑, 挝钟考鼓宫 【查看全文】

3 李白诗集(全集)大全

1、《早发白帝城》 朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。 两岸猿声啼不尽,轻舟已过万重山。 2、《赠汪伦》 李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。 桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。 【查看全文】

4 李白诗词《清平调词三首》的诗意赏析

《清平调词三首》 【年代】:唐 【作者】:李白 【内容】 云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。 若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。 一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。 借问汉宫谁得 【查看全文】

5 李白关于友情的诗

《闻王昌龄左迁龙标,遥有此寄》 年代: 唐 作者: 李白 杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。 我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。 《忆旧游寄谯郡元参军》 年代: 唐 作者: 李白 忆昔洛阳 【查看全文】

6 李白《望庐山瀑布》赏析

望庐山瀑布 诗人:李白 朝代:唐 日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。 飞流直下三千尺,疑是银河落九天。 古诗赏析 【注释】 ①庐山:我国名山之一,在今江西省九江市北部的鄱阳湖盆 【查看全文】