哭刘蕡
作者:李商隐
上帝深宫闭九阍2,巫咸不下问衔冤3。
黄陵别后春涛隔4,湓浦书来秋雨翻5。
只有安仁能作诔,何曾宋玉解招魂6?
平生风义兼师友7,不敢同君哭寝门8。
注释:
1.刘蕡,字去华,昌平(今北京昌平县)人。唐敬宗宝应二年(826)进士。文宗大和二年(828)举贤良方正,对策痛论宦官专权,危害国家,劝皇帝诛灭奸宦,改革朝政。考官赞赏他的文章,却因惧怕宦官,不敢录取。令狐楚在兴元,牛僧儒在襄阳,都召用他为从事。后得授秘书郎。因宦官诬陷,被贬为柳州司户参军。此诗为刘蕡病故,商隐初闻恶耗而作。然刘之卒年,史无明载。冯谱定在会昌二年(842),刘、余《集解》则定在大中三年(849)秋。此依后说。
2.九阍:九重宫门。《离骚》:"吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。"宋玉《九辩》:"君之门以九重。"
3.此言帝宫深遥。巫咸:传说中天帝的使者巫阳。《甘泉赋》:"选巫咸兮叫九阍,开天庭兮延群神。"此言朝廷不派人来了解刘蕡的冤枉。
4.黄陵:《哭刘司户蕡》"去年相送地,春雪满黄陵"。黄陵:在今湖南湘阴县北。《水经注》:"湘水又北经黄陵亭西,又合黄陵水口。其水上承太湖,湖水西流,迳二妃庙南,世谓之黄陵庙。"《方舆胜览》:"庙在潭州湘阴县北九十里。"《通典》:"岳州湘阴县有地名黄陵,即二妃所葬之地。"春涛隔:言去年黄陵别后,方历一载。时商隐在长安,与蕡所处之地遥隔大江,故云"春涛隔"。
5.湓浦:指江州。《庐山记》:"江州有青盆山,故其城曰湓城,浦曰湓浦。"刘蕡可能卒于此地。书:此指讣书。从江州传来刘蕡的死讯,正是秋雨降落之时。
6.安仁:西晋潘安的字,他长于写作哀诔文。《楚辞》有《招魂》篇,王逸认为是"宋玉怜屈原魂魄放佚,厥命将落,故作《招魂》。"此二句以安仁、宋玉自喻,说自己只能写作诗文以致哀悼,而无法使死者复生。
7.风义:风骨气节。此谓以交情而论,我们是朋友;但以风骨气节而论,我则敬之为师。
8.寝门:内室的门。《礼记·檀弓上》载:孔子说:"师,吾哭诸寝;朋友,吾哭诸寝门之外。"即师重于友之意。商隐敬重刘蕡的为人,所以说不敢自居于朋友之列而在寝门以外哭吊他。
译文:
天帝高高在上,天门紧闭,更不派神巫下凡来问一下刘蕡你的冤情。自从去年春天与你在黄陵分别后就一直被滔滔江水阻隔,再也没有见面,一别之后,等来的竟是你客死浔阳的噩耗。我此时只能像潘岳一样空作哀诔之文,却无法为你招魂使你起死回生。刘蕡你平生高风亮节,于我亦师亦友,我不敢与你同列,更不敢在寝外哭悼亡灵。
赏析:
《哭刘蕡》是唐代诗人李商隐为伤悼友人刘蕡而作的七律。此诗对挚友含冤被贬客死他乡表现出深深的悲恸,通过对亡友的伤悼,宣泄了诗人内心对朝廷的失望与痛心,也表达了诗人对国家前途的担忧,对黑暗政治的强烈抗议。全诗风格悲壮,情感真切,既伤悼朋友,又为之鸣冤,深情而正义,感人肺腑。
此诗当作于公元849年(唐宣宗大中三年)。公元828年(唐文宗大和二年),刘蕡应贤良方正直言极谏科考试,在策文中痛斥宦官专权,引起强烈反响。考官慑于宦官威势,不予以录取。后来令狐楚、牛僧孺均曾表蕡幕府,授秘书郎,以师礼待之。李商隐与他在令狐楚幕中相识,友谊深厚。大约在公元841年(唐武宗会昌元年),因宦官诬陷以罪,刘蕡被贬为柳州司户参军。直到公元847年(大中元年)才从贬所放还。公元848年(大中二年)春初,李商隐由江陵返回桂林郑亚幕府途中,与自贬所放还的刘蕡相遇,曾作诗相赠。两人旋即在黄陵分别。第二年秋天,刘蕡客死于浔阳。对刘蕡贬谪而冤死,李商隐是极为悲痛的。当时李商隐正在长安,听到噩耗后,一连写了四首诗哭吊。这是其中一首。
此诗起句以“深宫”“闭九阍”愤慨于君门九重之不得见,“不下”是说其居于九重深宫,“衔冤”指正直之士负屈而死,君门九重,洁士湮没,不能不令人痛心疾首。接着三四句转入好友之亡。黄陵别后,又是一春,彼此江湖阻隔,难以会面;正值秋雨飘洒,突然传来好友噩讯,令人痛心。“春涛隔”指友情之浓,而又被迫分离,“ 秋雨翻”喻讣音到来,天地亦为之痛哭流泪。悼友亡逝。“安仁作诔”,据《晋书》载,潘岳(安仁)词藻艳丽,尤善为哀诔之文。为诗人自喻安仁。“只有”“能”是说诗人只能写一篇祭文为亡友伸张正义。“宋玉招魂”见《楚辞·招魂序》:“宋玉怜哀屈原忠而斥弃,愁懑山泽,魂魄放佚,厥命将落,故作招魂,欲以复其精神,延其年寿。”只能倍极哀痛以哭其惨死,而不能招魂让他再生。七八句,表明自己与亡友刘之志向相同。“兼师友”,情虽朋友,义从师弟。“哭寝门”句见《礼记·檀弓》载孔子曰:“师,吾哭诸寝;朋友,吾哭诸寝门之外。”“不敢同君”是说诗人不敢以朋友之礼礼之,而以师礼礼之。怀念爱戴之情,深厚无比令人感动不已。
此诗沉痛动人,既伤悼朋友,又为之鸣冤,深情而正义。同时所作伤悼刘蕡的诗共四首。另附三首如次:
哭刘司户蕡
路有论冤谪,言皆在中兴。空闻迁贾谊,不待相孙弘。
江阔唯回首,天高但抚膺。去年相送地,春雪满黄陵。
哭刘司户二首
离居星岁易,失望死生分。酒瓮凝余桂,书签冷旧芸。
江风吹雁急,山木带蝉曛。一叫千回首,天高不为闻。
有美扶皇运,无谁荐直言。已为秦逐客,复作楚冤魂。
湓浦应分派,荆江有会源。并将添恨泪,一洒问乾坤。
《七月二十九日崇让宅宴作》是唐代诗人李商隐的作品。表现出诗人的冷落、孤寂之感,宣泄出诗人仕途坎坷、壮怀未成的愤慨之情。 七月二十九日崇让宅宴作 露如微霰下前池,月过 【查看全文】
2 李商隐 房中曲《房中曲》 朝代:唐代 作者:李商隐 原文: 蔷薇泣幽素,翠带花钱小。 娇郎痴若云,抱日西帘晓。 枕是龙宫石,割得秋波色。 玉簟失柔肤,但见蒙罗碧。 忆得前年春,未语含悲辛 【查看全文】
3 李商隐《瑶池》译文及注释《瑶池》 朝代:唐代 作者:李商隐 原文: 瑶池阿母绮窗开,黄竹歌声动地哀。 八骏日行三万里,穆王何事不重来。 韵义 西王母在瑶池上把绮窗打开; 只听得黄竹歌声音动地悲哀。 【查看全文】
4 李商隐《夕阳楼》的背景及译文夕阳楼 李商隐 花明柳暗绕天愁,上尽重城更上楼。 欲问孤鸿向何处,不知身世自悠悠。 这首诗写于唐文宗大和九年(835)秋天。作者题下自注说:在荥阳。是所知今遂宁萧侍郎牧荥阳日 【查看全文】
5 李商隐锦瑟锦瑟 朝代:唐代 作者:李商隐 原文: 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。 庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。 沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。 此情可待成追忆?只是当时已惘然 【查看全文】
6 李商隐《安定城楼》全诗翻译与赏析安定城楼 李商隐 迢递高城百尺楼,绿杨枝外尽汀洲。 贾生年少虚垂涕,王粲春来更远游。 永忆江湖归白发,欲回天地入扁舟。 不知腐鼠成滋味,猜意鹓雏竟未休。 注释: ①此诗冯《 【查看全文】