渔翁 柳宗元翻译

发布时间:2016-09-26 00:00

  人们非常的喜欢柳宗元的《渔翁》,那么,这首山水小诗《渔翁》的翻译是什么呢?欢迎阅读小编整理的柳宗元的《渔翁》翻译,希望能够帮到大家。

  渔翁

  诗人:柳宗元 朝代:唐

  渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。

  烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。

  回看天际下中流,岩上无心云相逐。

  翻译一

  渔翁晚上靠着西山歇宿,早上汲取清澈的湘水,以楚竹为柴做饭。太阳出来云雾散尽不见人影,摇撸的声音从碧绿的山水中传出。回头望去渔舟已在天边向下漂流,山上的白云正在随意飘浮,相互追逐。

  翻译二

  傍晚,渔翁把船停泊在西山下息宿;

  拂晓,他汲起湘江清水又燃起楚竹。

  烟销云散旭日初升,不见他的人影;

  听得欸乃一声橹响,忽见山青水绿。

  回身一看,他已驾舟行至天际中流;

  山岩顶上,只有无心白云相互追逐。

  注释

  ⑴傍:靠近。西岩:当指永州境内的西山,可参作者《始得西山宴游记》。

  ⑵汲(jí):取水。湘:湘江之水。楚:西山古属楚地。

  ⑶销:消散。亦可作“消”。

  ⑷欸(ǎi)乃:象声词,一说指桨声,一说是人长呼之声。唐时湘中棹歌有《欸乃曲》(见元结《欸乃曲序》)。

  ⑸下中流:由中流而下。

  ⑹无心:陶渊明《归去来兮辞》:“云无心而出岫。”一般是表示庄子所说的那种物我两忘的心灵境界。苏轼《书柳子厚〈渔翁〉诗》云:“诗以奇趣为宗,反常合道为趣。熟味此诗有奇趣。然其尾两句,虽不必亦可。”严羽《沧浪诗话》从此说,曰:“东坡删去后二句,使子厚复生,亦必心服。”然刘辰翁认为:“此诗气泽不类晚唐,下正在后两句。”此后,关于此诗后两句当去当存,一直有两种意见。


相关阅读
1 柳宗元《钴鉧潭西小丘记》赏析

《钴鉧潭西小丘记》是唐代的柳宗元创作的一篇山水游记散文,选自其代表作《永州八记》,是其中的第三篇。《钴鉧潭西小丘记》语言简约精炼、清丽自然,具有极高的艺术感染力。 【查看全文】

2 柳宗元古诗《夏昼偶作》赏析

柳宗元古诗《夏昼偶作》反映了他在沉重压抑中追求的一种精神寄托。下面一起来欣赏下! 《夏昼偶作》 南州溽暑醉如酒,隐几熟眠开北牖。 日午独觉无馀声,山童隔竹敲茶臼。 【注 【查看全文】

3 诗词 唐·柳宗元 贞符

《贞符》是唐代柳宗元写的一篇诗词。祯祥的符瑞。指受命之符。 唐 司空图 《太尉琅琊五公河中生祠碑》:贞符奉我,诞命惟唐 ,跨轢三古,牢笼万方。 诗句原文 贞符(唐柳宗元) 於 【查看全文】

4 柳宗元小石潭记选自

柳宗元小石潭记选自哪本书籍呢?柳宗元小石潭记是一篇情景交融的佳作,抒发诗人柳宗元贬居生活中孤凄悲凉的心境。 柳宗元小石潭记选自《柳河东集》。《柳河东集》是由上海古籍 【查看全文】

5 柳宗元名言

1、聪明正直者为神。 2、言而无实,罪也。 3、溪路千里曲,哀猿何处鸣?孤臣泪已尽,虚作断肠声。 4、千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒山雪。 5、潭中鱼可百许头,皆若 【查看全文】

6 柳宗元“独钓寒江雪”的佛学情怀

【导读】柳宗元的《江雪》中塑造的那个超然于世间的孤独的渔翁想必大家都印象深刻。其实其中蕴含着天台宗的佛理佛性,由于佛理的融入,他的诗文变得深刻而耐人寻味,同时也客 【查看全文】