“西窗过雨。怪瑶佩流空,玉筝调柱。镜暗妆残,为谁娇鬓尚如许”出自宋朝诗人王沂孙的作品《齐天乐·蝉》,其古诗全文如下:
一襟余恨宫魂断,年年翠阴庭树。乍咽凉柯,还移暗叶,重把离愁深诉。西窗过雨。怪瑶佩流空,玉筝调柱。镜暗妆残,为谁娇鬓尚如许。
铜仙铅泪似洗,叹携盘去远,难贮零露。病翼惊秋,枯形阅世,消得斜阳几度?馀音更苦。甚独抱清高,顿成凄楚?谩想熏风,柳丝千万缕。
【注释】
①“一襟”句:喻蝉是饮恨而亡的宫女怨魂所化。
②凉柯:秋天的树枝。
③瑶佩:以玉声喻蝉鸣声美妙,下“玉筝”同。
【翻译】
宫人忿然魂断,满腔余恨无消处。化作哀苦的鸣蝉,年年栖息在翠阴庭树。你刚在乍凉的秋枝上幽咽,一会儿又移到密叶深处,再把那离愁向人们倾诉。西窗外下过了一阵疏雨,我奇怪,为何你的叫声不再凄苦,反而好似玉佩在空中流响,又像佳人抚弄着筝柱。明镜已变得暗淡无光,你也无心打扮装束,而今又是为了谁,你却鬓发尚如此娇美?
金铜仙人离开了国度告别了故乡,流下的铅泪如洗,可叹她携盘远行,再也不能为你贮存清露,你残弱的双翼害怕秋天,枯槁的形骸阅尽人间的荣枯,还能经受得几次黄昏日暮?凄咽的残鸣尤为凄楚,为何独自把哀愁的曲调反复悲吟,一时间变得如此清苦。你只有徙自追忆那逝去的春风,吹拂着柔弱的嫩柳千丝万缕。
【赏析】
王沂孙生活于宋末元初,切身地经历南宋国之变,在他个人思想上留下一丝极深的抹不去的痛。在这首词里,词虽隐晦纡曲,却也深婉有致,借咏蝉而寄托了作者的政治思考。
“一襟余恨宫魂断”。起笔不凡,用“宫魂”二字点出题目。据马缟《中华古今注》:“昔齐后忿而死,尸变为蝉,登庭树嘒唳而鸣,王悔恨。故世名蝉为齐女焉。”词中带有浓郁的感伤色彩。词的起笔直摄蝉的神魂,从而避开了蝉的环境和形态。“年年翠阴庭树”,齐女自化蝉之后,年年只身栖息于庭树翠阴之间,于孤寂凄清的环境之中处活着。写蝉在“翠阴庭树”间的鸣叫声。它忽而哽咽,忽而哀泣,声声凄惋。蝉在哀鸣,如齐女魂魄在诉怨。“离愁深诉”承上“宫魂余恨”,“重把”与“年年”相呼应,足见“余恨”之绵长,“离愁”之深远。
“西窗过雨”,借秋雨送寒,意谓蝉的生命将尽,其音倍增哀伤。然而,“瑶佩流空,玉筝调柱”,雨后的蝉声却异常宛转动听,清脆悦耳,恰如击打玉佩流过夜空,又如玉筝弹奏声在窗外起,令闻者极为惊讶。“瑶佩流空,玉筝调柱。”形容蝉声,它使人联想到有这样一位女子:她素腰悬佩,悠然弄筝。这位女子或许就是齐女宫魂生前的化影吧!一度欢乐与“西窗过雨”后的悲哀相对照,产生一种强有力的对比。
“镜暗妆残,为谁娇鬓尚如许。”是赋蝉的羽翼,出现在读者面前的却仍然是一位幽怨女子的形象。女子长期无心修饰容颜,妆镜蒙尘,失去了光泽。既然如此,此时何以如此着意打扮?不甘寂寞还是心中有所期待?这里的“为谁”和上文“怪”字呼应,实为怜惜。
长江悲已滞,万里念将归出自唐朝诗人王勃的古诗作品《山中》的第一二句,其全文如下: 长江悲已滞,万里念将归。 况属高风晚,山山黄叶飞。 【注释】 ①滞:停滞,不流通。 ②万 【查看全文】
2 范雎蔡泽列传翻译赏析_范雎蔡泽列传阅读答案_史记的意思及全诗赏析范雎蔡泽列传出自古典作品的作品《史记》,其内容全文如下: 范雎,是魏国人,字叔,他到各国诸侯中去游说,想在魏王手下谋职任事,因家境贫寒无法筹集活动费用,于是就先到魏 【查看全文】
3 今日爱才非昔日,莫抛心力作词人的意思及全诗赏析今日爱才非昔日,莫抛心力作词人出自唐朝诗人温庭筠的作品《蔡中郎坟》,其古诗全文如下: 古坟零落野花春,闻说中郎有后身。 今日爱才非昔日,莫抛心力作词人。 【注释】 ⑴蔡 【查看全文】
4 梦觉透窗风一线,寒灯吹息。那堪酒醒,又闻空阶,夜雨频滴的意思及全诗赏析梦觉透窗风一线,寒灯吹息。那堪酒醒,又闻空阶,夜雨频滴出自宋朝诗人柳永的作品《浪淘沙慢梦觉透窗风一线》,其古诗全文如下: 梦觉透窗风一线,寒灯吹息。那堪酒醒,又闻空 【查看全文】
5 群山雪不到新晴,多作泥融少作冰的意思及全诗赏析群山雪不到新晴,多作泥融少作冰出自宋朝诗人杨万里的作品《雪后晚晴群山雪不到新晴》,其古诗全文如下: 群山雪不到新晴,多作泥融少作冰。 最爱东山晴后雪,却愁宜看不宜登。 【查看全文】
6 世味年来薄似纱,谁令骑马客京华的意思及全诗赏析世味年来薄似纱,谁令骑马客京华出自唐朝诗人陆游的古诗作品《临安春雨初霁》第一二句,其全文如下: 世味年来薄似纱,谁令骑马客京华。 小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。 矮纸 【查看全文】