湛湛露斯,在彼丰草。厌厌夜饮,在宗载考的意思及全诗赏析

发布时间:2018-01-11 09:27

  “湛湛露斯,在彼丰草。厌厌夜饮,在宗载考”出自于诗经作品《湛露》中,其古诗全文如下:
  湛湛露斯,匪阳不晞。厌厌夜饮,不醉无归。
  湛湛露斯,在彼丰草。厌厌夜饮,在宗载考。
  湛湛露斯,在彼杞棘。显允君子,莫不令德。
  其桐其椅,其实离离。岂弟君子,莫不令仪。
  【注释】
  ⑴湛湛:露清莹盛多。斯:语气词。
  ⑵匪:通“非”。晞:干。
  ⑶厌厌:一作“懕懕”,和悦的样子。
  ⑷宗:宗庙。载:充满。考:通“孝”。
  ⑸杞棘:枸杞和酸枣,皆灌木,又皆身有剌而果实甘酸可食。
  ⑹显允:光明磊落而诚信忠厚。显,明;允,信。
  【翻译】
  浓浓的露水呀,不见朝阳决不蒸发。和乐的夜饮呀,不到大醉决不回家!浓浓的露水呀,沾在那繁茂芳草。和乐的夜饮呀,宗庙里洋溢着孝道。浓浓的露水呀,沾在那枸杞酸枣。坦荡诚信的君子,无不具有美善德操。那些同类的梧桐山桐,一树比一树果实累累。这些和悦平易的君子,看上去无不仪容优美。
  【赏析】
  《湛露》属二《雅》中的宴饮诗。《毛诗序》:“《湛露》,天子燕(宴)诸侯也”,又《左传·文公四年》:“昔诸侯朝正于王,王宴乐之,于是乎赋《湛露》。”至于所宴饮之诸侯为同姓还是兼有异姓,前人尚有争议。从《小雅·六月》的《小序》有“《湛露》废则万国离矣”来看,似应兼同异姓而言;唯诗中明明有“在宗载考”,古“考”“孝”多通用,而“宗”则不论解“宗庙”或“宗族”,总属同姓,可见诗本同姓贵族的宴饮诗,约春秋时已用为天子宴飨诸侯的乐章。还有一说是“考”指宫庙落成典礼中的“考祭”,因上下文缺乏照应,不可从。
  《湛露》四章,每章四句,各章前两句均为起兴,且兴词紧扣下文事象:宴饮是在夜间举行的,而大宴必至夜深,夜深则户外露浓;宗庙外的环境,最外是萋萋的芳草,建筑物四围则遍植杞、棘等灌木,而近户则是扶疏的桐、梓一类乔木,树木上且挂满果实——现 在,一切都笼罩在夜露之中。
  “白露”“寒露”为农历(夏历)八、九月之节气,而从夜露甚浓又可知天气晴朗,或明月当空或繁星满天,户厅之外,弥漫着祥和的静谧之气;户厅之内,则杯觥交错,宾主尽欢,“君曰:‘无不醉’,宾及卿大夫皆兴,对曰:‘诺,敢不醉!’”(《仪礼·燕礼》)内外动静映衬,是一幅绝妙的“清秋夜宴图”。
  若就其深层意蕴而言,宗庙周围的丰草、杞棘和桐椅,也许依次暗示血缘的由疏及亲;然而更可能是隐喻宴饮者的品德风范:既然“载考”呼应“丰草”,“载”义为充盈,而“丰”指繁茂,那么“杞棘”之有刺而能结实不可能与君子的既坦荡光明(显)又诚悫忠信(允)无涉,更不用说桐椅之实的“离离”——既累累繁盛又历历分明——与君子们一个个醉不失态风度依然优美如仪(与《宾之初筵》的狂醉可对看)的关系了。只是至此还没有说到最重要的意象“湛湛”之“露”究属何意。


相关阅读
1 猿愁鱼踊水翻波,自古流传是汨罗的意思及全诗赏析

猿愁鱼踊水翻波,自古流传是汨罗出自唐朝诗人韩愈的作品《湘中》,其古诗全文如下: 猿愁鱼踊水翻波,自古流传是汨罗。 苹藻满盘无处奠,空闻渔父扣舷歌。 【注释】 (1)猿愁: 【查看全文】

2 潮满冶城渚,日斜征虏亭的意思及全诗赏析

潮满冶城渚,日斜征虏亭出自唐朝诗人刘禹锡的作品《金陵怀古》,其古诗全文如下: 潮满冶城渚,日斜征虏亭。 蔡洲新草绿,幕府旧烟青。 兴废由人事,山川空地形。 后庭花一曲, 【查看全文】

3 旗幡四面下营稠,手诏频来老将忧的意思及全诗赏析

旗幡四面下营稠,手诏频来老将忧出自唐朝诗人陈与义的作品《中牟道中杨柳招人不待媒》,其古诗全文如下: 旗幡四面下营稠,手诏频来老将忧。 每日城南空挑战,不知生缚入唐州。 【查看全文】

4 晓色云开,春随人意,骤雨才过还晴。古台芳榭,飞燕蹴红英的意思及全诗赏析

晓色云开,春随人意,骤雨才过还晴。古台芳榭,飞燕蹴红英出自宋朝诗人秦观的作品《满庭芳晓色云开》,其古诗全文如下: 晓色云开,春随人意,骤雨才过还晴。古台芳榭,飞燕蹴 【查看全文】

5 楼前相望不相知,陌上相逢讵相识的意思及全诗赏析

楼前相望不相知,陌上相逢讵相识出自唐朝诗人卢照邻的古诗作品《长安古意》之中,其古诗全文如下: 长安大道连狭斜,青牛白马七香车。 玉辇纵横过主第,金鞭络绎向侯家。 龙衔宝 【查看全文】

6 羁鸟恋旧林,池鱼思故渊的意思及全诗赏析

羁鸟恋旧林,池鱼思故渊出自唐朝诗人陶渊明的古诗作品《归园田居其一》之中,其古诗全文如下: 少无适俗韵,性本爱丘山。 误落尘网中,一去三十年。 羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。 【查看全文】