陆游《病起书怀》翻译

发布时间:2018-02-18

  病起书怀

  陆游

  病骨支离纱帽宽,孤臣万里客江干。

  位卑未敢忘忧国,事定犹须待阖棺。

  天地神灵扶庙社,京华父老望和銮。

  出师一表通今古,夜半挑灯更细看。

  【译文】

  病体虚弱消瘦,以致头上的纱帽也显得宽大了,孤单一人客居在万里之外的成都江边。

  虽然职位低微却从未敢忘记忧虑国事,但若想实现统一理想,只有死后才能盖棺定论。

  希望天地神灵保佑国家社稷,北方百姓都在日夜企盼着君主御驾亲征收复失落的河山。

  诸葛孔明的传世之作《出师表》忠义之气万古流芳,深夜难眠,还是挑灯细细品读吧。

  【注释】

  ⑴病起:病愈。

  ⑵病骨:指多病瘦损的身躯。支离:憔悴;衰疲。

  ⑶孤臣:孤立无助或不受重用的远臣。江干:江边;江岸。

  ⑷忘忧:忘却忧虑。

  ⑸阖(hé )棺:指死亡,诗中意指:盖棺定论。

  ⑹庙社:宗庙和社稷,以喻国家。

  ⑺京华:京城之美称。因京城是文物、人才汇集之地,故称。 和銮(luán):同“ 和鸾 ”。古代车上的铃铛。挂在车前横木上称“和”,挂在轭首或车架上称“銮”。诗中代指“君主御驾亲征,收复祖国河山”的美好景象。

  ⑻出师一表:指三国时期诸葛亮所作《出师表》。

  ⑼挑灯:拨动灯火,点灯。亦指在灯下。

  【写作背景】

  《病起书怀》作于宋孝宗淳熙三年(1176)四月,陆游时年五十二岁。被免官后病了二十多天,移居成都城西南的浣花村,病愈之后仍为国担忧,为了表现要效法诸葛亮北伐,统一中国的决心,挑灯夜读《出师表》,挥笔泼墨,写下此诗,"位卑“句成为后世许多忧国忧民的寒素之士用以自警自励的名言。


相关阅读
1 陆游诉衷情翻译

诉衷情 陆游 当年万里觅封侯。匹马戍梁州。关河梦断何处,尘暗旧貂裘。 胡未灭,鬓先秋。泪空流。此生谁料,心在天山,身老沧洲。 【译文】 回忆当年奔赴万里外的边疆,寻找建 【查看全文】

2 陆游《卜算子咏梅》教学大纲

一.作者简介: 陆游(1125-1210)字务观,号放翁,山阴(今浙江绍兴)人。三十岁,参加礼部组织的科举考试,因为言语触怒了秦桧,进士落地。后被赐进士出身。1163年张浚北伐,陆游为镇江 【查看全文】

3 示儿 陆游带拼音

引导语:陆游是南宋爱国诗人,毕生从事抗金和收复失地的正义事业。虽然屡遭投降派排挤、打击,但爱国热情始终没有消减。《示儿》诗是诗人临终写给儿子的遗嘱,表达了诗人至死 【查看全文】

4 陆游《金错刀行》

《金错刀行》 朝代:宋代 作者:陆游 原文: 黄金错刀白玉装,夜穿窗扉出光芒。 丈夫五十功未立,提刀独立顾八荒。 京华结交尽奇士,意气相期共生死。 千年史册耻无名,一片丹心 【查看全文】

5 《游山西村》原文赏析

引导语:陆游七律最工。这首七律结构严谨,主线突出,全诗八句无一游字,而处处切游字,游兴十足,游意不尽。下面由小编精心为您整理了《游山西村》原文赏析,希望能够帮得到 【查看全文】

6 钗头凤陆游和唐婉对唱

引导语:陆游与唐婉夫妇之间伉俪相得,琴瑟甚和,日子过得美满幸福,但因为陆游的母亲的原故,常常责骂唐琬,而造成二人的分手,才会有陆游和唐婉的《钗头凤》,下文就是小编 【查看全文】