苏轼《少年游·去年相送》原文与赏析

发布时间:2018-01-19 00:00

  《少年游·去年相送》本诗的特别之处在于作者以“代人寄远”的形式,从对方着笔,借思妇想念奔波在外的丈夫的口吻来表达自己的思归之情。下面就是小编介绍苏轼《少年游·去年相送》原文与赏析,欢迎大家借鉴!

  【原文】

  去年相送,余杭门外,飞雪似杨花。今年春尽,杨花似雪,犹不见还家。

  对酒卷帘邀明月,风露透窗纱。恰似姮娥怜双燕,分明照、画梁斜。

  【赏析一】

  词中将“姮娥”与作者之妻进行类比,以虚衬实,以虚证实,衬托妻子的孤寂无伴;又以对比衬托法,通过描写双燕相伴的画面,反衬出天上孤寂无伴的姮娥和梁下孤寂无伴的妻子思情之孤苦、凄冷。这一高超的艺术手法,与上片飞雪与杨花互喻的手法一道,产生了强烈的艺术感染力,深深地打动了读者的心魂。

  【赏析二】

  宋神宗熙宁七年(1074)三月底、四月初,任杭州通判的苏轼因赈济灾民而远在润州时(今江苏镇江)。为寄托自己对妻子王润之的思念之情,他写下了这首词。此词是作者假托妻子在杭思己之作,含蓄婉转地表现了夫妻双方的一往情深。

  【赏析三】

  上片写夫妻别离时间之久,诉说亲人不当别而别、当归而未归。前三句分别点明离别的时间——“去年相送”;离别的地点——“余杭门外”;分别时的气候——“飞雪似杨花”。把分别的时间与地点说得如此之分明,说明夫妻间无时无刻不在惦念。大雪纷飞本不是出门的日子,可是公务在身,不得不送丈夫冒雪出发,这种凄凉气氛自然又加深了平日的思念。后三句与前三句对举,同样点明时间——“今年春尽”,气候——“杨花似雪”,可是去年送别的丈夫“犹不见还家”。原以为此次行役的时间不长,当春即可还家,可如今春天已尽,杨花飘絮,却不见人归来,怎能不叫人牵肠挂肚呢?这一段引入了《诗·小雅·采薇》“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏”的手法,而“雪似杨花”、“杨花似雪”两句,比拟既工,语亦精巧,可谓推陈出新的绝妙好辞。

  下片转写夜晚,着意刻画妻子对月思己的孤寂、惆怅。“对酒卷帘邀明月,风露透窗纱”,说的是在寂寞中,本想仿效李白的“举杯邀明月,对影成三人”,卷起帘子引明月作伴,可是风露又乘隙而入,透过窗纱,扑入襟怀。结尾三句是说,妻子在人间孤寂地思念丈夫,恰似姮娥在月宫孤寂地思念丈夫后羿一样。姮娥怜爱双栖燕子,把她的光辉与柔情斜斜地洒向那画梁上的燕巢,这就不能不使妻子由羡慕双燕,而更思念远方的亲人。



相关阅读
1 苏轼《水调歌头·黄州快哉亭赠张偓佺》翻译及赏析

《水调歌头黄州快哉亭赠张偓佺》这首词又名《快哉亭作》,是苏轼的代表作之一,描写了快哉亭周围的优美景色,表达了诗人旷达的精神以下是小编J.L分享的《水调歌头黄州快哉亭赠 【查看全文】

2 苏轼的诗歌《前赤壁赋》翻译

此赋通过月夜泛舟,夜下饮酒,表达诗人苏轼内心的苦闷以及消沉是文赋中之佳作。 前赤壁赋 壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客, 诵 【查看全文】

3 苏轼《蝶恋花·春景》译文

《蝶恋花·春景》是宋代著名的文学家苏轼所著的一首词,以下是小编搜索整理一篇苏轼《蝶恋花·春景》译文,欢迎大家阅读! 蝶恋花·春景 宋代:苏轼 花褪残红青杏小。燕子飞时, 【查看全文】

4 苏轼《蝶恋花春景》的赏析

苏轼笔下的《蝶恋花春景》描绘了怎样的一幅美景呢?以下是小编整理的苏轼《蝶恋花春景》的赏析,欢迎参考阅读! 蝶恋花·春景 苏轼 花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝 【查看全文】

5 苏轼《蝶恋花·春景》翻译

《蝶恋花·春景》是北宋著名文学家苏轼创作的一首词。这首诗词表现出对时光流逝的感叹,下面内容由小编为大家分享苏轼《蝶恋花·春景》翻译,一起来看看吧! 蝶恋花·春景 宋代 【查看全文】

6 江城子原文赏析 苏轼

苏轼对于王弗是痛彻心肺的悲情,正如他在词作《江城子乙卯正月二十日夜记梦》中所表达的,让人读之而潸然泪下。 江城子乙卯正月二十日夜记梦 十年生死两茫茫,不思量,自难忘 【查看全文】