柳宗元《溪居》译文及注释

发布时间:2015-06-15 00:00

  《溪居》

  朝代:唐代

  作者:柳宗元

  原文:

  久为簪组累,幸此南夷谪。

  闲依农圃邻,偶似山林客。

  晓耕翻露草,夜榜响溪石。

  来往不逢人,长歌楚天碧。

  韵译

  长久被官职所缚不得自由, 有幸这次被贬谪来到南夷。

  闲时常常与农田菜圃为邻, 偶然间象个隐居山中的人。

  清晨我去耕作翻除带露杂草, 傍晚乘船沿着溪石哗哗前进。

  独往独来碰不到那庸俗之辈, 仰望楚天的碧空而高歌自娱。

  注释

  ①簪组:古代官吏的服饰,此指官职。束:约束,束缚。南夷:古代对南方少数民族的称呼。谪:被降职或调往边远地区。当时作者被贬为永州司马。

  ②夜榜:夜里行船。榜:此处读“彭音,意为进船。此句指天黑船归,船触溪石而发出的声音。

  ③楚天:永州原属楚地。

  ④束:束缚。

  ⑤南夷:这里指永州。

  ⑥谪:贬官流放。

  ⑦农圃:田园。

  ⑧偶似:有时好像。

  ⑨山林客:山林间的隐士。

  ⑩榜:划船。

  ⑾响溪石:水激溪石的声响。

  ⑿长歌:放歌。


相关阅读
1 柳宗元捕蛇者说原文及翻译

永州之野产异蛇:黑质而白章,触草木尽死;以啮人,无御之者。然得而腊之以为饵,可以已大风、挛踠、瘘疠,去死肌,杀三虫。其始太医以王命聚之,岁赋其二。募有能捕之者,当其 【查看全文】

2 柳宗元的天人不相预论

一、惟元气存 关于天地之起源问题。柳宗元曾作《天对》,以针对战国时期屈原所著之《天问》之形式,阐发自己之看法。如曰:“问:遂古之初。谁传道之?上下未形。何由考之?冥昭 【查看全文】

3 柳宗元《柳州榕叶落尽偶题》阅读答案及赏析

柳州榕叶落尽偶题 柳宗元 宦情羁思共凄凄,春半如秋意转迷。 山城过雨百花尽,榕叶满庭莺乱啼。 ①榕:常绿乔木,有气根,树茎粗大,枝叶繁盛。产于广东、广西等省。 ②羁思( 【查看全文】

4 柳宗元《柳州城西北隅种柑树》翻译赏析

柳州城西北隅种柑树 柳宗元 手种黄柑二百株,春来新叶遍城隅。 方同楚客怜皇树,不学荆州利木奴。 几岁开花闻喷雪,何人摘实见垂珠。 若教坐待成林日,滋味还堪养老夫。 注释: 【查看全文】

5 柳宗元《登柳州城楼寄漳汀封连四州》鉴赏

登柳州城楼寄漳汀封连四州 柳宗元 (唐代) 城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。 岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。共来百越文身地,犹自音书滞一 【查看全文】

6 浅论柳宗元散文特色

一 自唐至清,传统的儒学家对柳宗元参加永贞革新都持否定态度。说他不义者有之,骂他小人者有之。清人秦笃辉说:后世讲道学者,每以苛刻论人,而不惟其实,不求其允。今之集矢 【查看全文】