郡斋雨中与诸文士燕集

发布时间:2016-10-19 00:00

  《郡斋雨中与诸文士燕集》是唐代诗人韦应物创作的一首五言古诗。这是一首写与文士宴集并抒发个人胸怀的诗。

  郡斋雨中与诸文士燕集

  韦应物

  兵卫森画戟,宴寝凝清香。

  海上风雨至,逍遥池阁凉。

  烦疴近消散,嘉宾复满堂。

  自惭居处崇,未睹斯民康。

  理会是非遣,性达形迹忘。

  鲜肥属时禁,蔬果幸见尝。

  俯饮一杯酒,仰聆金玉章。

  神欢体自轻,意欲凌风翔。

  吴中盛文史,群彦今汪洋。

  方知大蕃地,岂曰财赋强。

  注释译文

  ⑴郡斋:指苏州刺史官署中的斋舍。燕:通“宴”。

  ⑵兵卫:持执兵器的侍卫。森:密密地排列。画戟:因饰有画彩,称画戟,常用作仪仗。唐刺史常由皇帝赐戟。戟,一种能直刺横击的兵器。

  ⑶燕寝:本指休息安寝的地方,这里指私室,即上“郡斋”。此燕字也通“宴”,但义为休息。清香:室中所焚之香。唐李肇《国史补》云:“韦应物立性高洁,鲜食寡欲,所在焚香扫地而坐。”

  ⑷海上:指苏州东边的海面。

  ⑸烦疴(kē):指因暑热产生的困顿烦躁。疴,本指疾病。

  ⑹居处崇:地位显贵。

  ⑺斯民康:此地的百姓安居乐业。

  ⑻理会:通达事物的道理。

  ⑼达:旷达。形迹:指世俗礼节。

  ⑽时禁:当时正禁食荤腥。

  ⑾幸:希望,这里是谦词。

  ⑿聆:听。金玉章:文采华美、声韵和谐的好文章。这里指客人们的诗篇。

  ⒀神欢:精神欢悦。

  ⒁吴中:苏州的古称。

  ⒂群彦:群英。汪洋:原意水势浩大。这里指人才济济。

  ⒃大藩:这里指大郡、大州。藩,原指藩王的封地。

  ⒄财赋强:安史之乱后,天下财赋,仰给于东南。苏杭一带是中央财政的重要支撑。

  翻译

  译文卫士的画戟排列如森林,内室满是燃香的芬芳。海上忽然间起了风雨,池阁变得适意而清凉。烦热和疾病都已消散,更有嘉宾坐满在高堂。惭愧啊,我的居室竟这样华丽,却不曾见百姓有多么安康。

  通晓自然之理能分辨是非,天性通达就物我两忘。荤腥不宜于盛夏的时光,请大家把蔬菜和水果品尝。

  我俯首饮下一杯酒,抬头敬听各位金玉般声韵优美的文章。心情欢畅身子也变得轻捷,我真想要凌风飞翔。苏州有众多才士,俊秀的人物济济一堂。我明白都市所以宏大,并非多物产而是盛于文章。

  作者简介

  韦应物,唐代诗人。京兆长安(今陕西西安)人。少年时以三卫郎为玄宗近侍,出入宫闱,扈从游幸。后为滁州和江州刺史、左司郎中、苏州刺史,故世称韦江州、韦左司或韦苏州。

  其诗以写田园风物著名,语言简淡。与王维、孟浩然、柳宗元并称“王孟韦柳”。传世作品有《韦苏州集》。代表作《滁州西涧》、《观田家》等。


相关阅读
1 韦应物 观田家

引导语:《观田家》是唐代诗人韦应物所写的一首描写农家生活的五言律诗。客观真实地展示了田家生活的凄楚与悲哀。 观田家 唐代 韦应物 微雨众卉新,一雷惊蛰始。 田家几日闲, 【查看全文】

2 《滁州西涧》与《答李浣三首 其三》

引导语:春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。 出自《滁州西涧》,是韦应物的作品,作者喜爱西涧清幽的景色,一天游览至滁州西涧(在滁州城西郊野),写下了这首诗情浓郁的小诗。 【查看全文】

3 《秋夜寄邱员外》韦应物

引导语:《秋夜寄邱员外》由韦应物创作。全诗以其古雅闲淡的风格美,给人玩绎不尽的艺术享受。 《 秋夜寄邱员外 》 作者:韦应物 怀君属秋夜,散步咏凉天。 空山松子落,幽人应 【查看全文】

4 韦应物的生平简介

引导语:春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。 这两句诗想必很多人都熟悉,它出自于《滁州西涧》,是唐代诗人韦应物的作品,对于这位诗人,你了解多少呢?下面是小编整理的韦应物 【查看全文】

5 韦应物悼亡诗

韦应物的悼亡诗及亡妻墓志为我们进一步了解韦应物生平提供了翔实的信息。悼亡诗及墓志都反映出妻子在韦应物心中的重要地位,这是悼亡诗创作的初衷。 韦应物诗集中存留了十九首 【查看全文】

6 韦应物 滁州西涧拼音

这是诗人韦应物写景诗的名篇,描写春游滁州西涧赏景和晚潮带雨的野渡所见。下面是应届毕业生文学网的小编和大家分享的韦应物的这首诗-《滁州西涧》,欢迎阅读。 《chzhōuxījin》 【查看全文】