有客乘舸自忠州,遣骑安置瀼西头的意思及全诗赏析

发布时间:2018-01-10 19:56

  “有客乘舸自忠州,遣骑安置瀼西头”出自唐朝诗人朱熹的作品《简吴郎司法》,其古诗全文如下:
  有客乘舸自忠州,遣骑安置瀼西头。
  古堂本买藉疏豁,借汝迁居停宴游。
  云石荧荧高叶曙,风江飒飒乱帆秋。
  却为姻娅过逢地,许坐曾轩数散愁。
  【注释】
  ⑴司法:官吏名。清朱鹤龄《杜工部集辑注》:州府各有司法参军事。
  ⑵舸(音gě),船。忠州,今重庆忠县。这句写吴郎。
  ⑶瀼(音ráng)西,在今奉节城外的梅溪河之西。这句写杜甫派人骑马把吴郎安置在瀼西草堂。杜甫《秋日夔府咏怀奉寄郑监李宾客一百韵》诗中原注:江水横通山谷处,方人谓之瀼。
  ⑷古堂,指瀼西草堂。藉疏豁,因为这里宽敞明亮。
  ⑸这句是说,我搬家离开,把瀼西草堂借给你,我也就停止在那里的宴饮游乐。
  ⑹云石,高耸入云的山石。一说为云彩和山石。
  ⑺这两句都是描写“古堂”的外景。清顾宸《辟疆园杜诗注解》:云石之间,光彩闪动,以高叶当曙也。风江之上,气象肃森,以乱帆逢秋也。
  ⑻姻娅,亲家和连襟,泛指姻亲。语出《诗经·节南山》:“琐琐姻娅”。过逢,犹过从。这句是说,瀼西草堂现在已成了和姻亲往来的地方。
  ⑼古时“曾”同“层”。轩,这里指房屋。层轩指多层的带有长廊的敞厅,泛指高屋。数,数次。顾宸注:此本公(指杜甫)堂,与坐轩而散愁,反问吴见许,此相谑之词也。
  【翻译】
  有客人乘船从忠州来,派人骑马把客人安置在瀼西草堂。草堂本来是用来消遣的,现在借你搬迁,我停止了宴会出游。云石之间,光彩闪动,高叶当曙;江风飒飒,乱帆涌动,秋色肃森。草堂现在已成了和姻亲往来的地方,可允许我闲坐散愁吗。
  【鉴赏】
  此诗当为公元767年(唐代宗大历二年)作于夔州(今重庆奉节),当时杜甫56岁。“简”是信件,这一首诗也是一封信。吴郎,即吴南卿,是来自忠州的一位“司法”(州政府的军事参谋),是杜甫的晚辈姻亲,暂住夔州,与杜甫关系很好。杜甫在夔州有两处住宅,一处是靠近市区的瀼西草堂,一处是在东屯农庄的茅屋。平时他居住在瀼西草堂,当时是秋天,杜甫负责管理一百顷公田,为了更好地履行职责,杜甫搬到了位于白帝城东十余里的东屯。搬家后,将瀼西草堂借让给吴郎住(有《自瀼西荆扉且移东屯茅屋四首》记其事)。仇兆鳌注:“此章为吴郎借居而作也。乘舸而至,遣骑往迎,见宾主之情。昔藉疏豁,今停宴游,以借居故也。五六,疏豁之景。七八,迁居后事。”整首诗记述的是吴郎到来前后的情事。


相关阅读
1 兰帐玉人睡觉,怪春衣、雪沾琼缀。绣床旋满,香球无数,才圆却碎的意思及全诗赏析

兰帐玉人睡觉,怪春衣、雪沾琼缀。绣床旋满,香球无数,才圆却碎出自宋朝诗人章楶的作品《水龙吟燕忙莺懒芳残》,其古诗全文如下: 燕忙莺懒芳残,正堤上、柳花飘坠。轻飞乱舞 【查看全文】

2 老子韩非列传翻译赏析_老子韩非列传阅读答案_史记的意思及全诗赏析

老子韩非列传出自古典作品的作品《史记》,其内容全文如下: 老子是楚国苦县厉乡曲仁里人,姓李,名耳,字聃,是周朝掌管藏书室的史官。 孔子前往周都,向老子请教周礼。 老子说 【查看全文】

3 无限幽恨,寄情空殢纨扇。应是帝王,当初怪妾辞辇的意思及全诗赏析

无限幽恨,寄情空殢纨扇。应是帝王,当初怪妾辞辇出自宋朝诗人柳永的作品《斗百花飒飒霜飘鸳瓦》,其古诗全文如下: 飒飒霜飘鸳瓦,翠幕轻寒微透,长门深锁悄悄,满庭秋色将晚 【查看全文】

4 尝读高士传,最嘉陶征君的意思及全诗赏析

尝读高士传,最嘉陶征君出自唐朝诗人孟浩然的作品《秋宵月下有怀》,其古诗全文如下: 尝读高士传,最嘉陶征君。 日耽田园趣,自谓羲皇人。 予复何为者,栖栖徒问津。 中年废丘 【查看全文】

5 春水满塘生,鸂鶒还相趁的意思及全诗赏析

春水满塘生,鸂鶒还相趁出自唐朝诗人毛文锡的作品《醉花间休相问怕相问》,其古诗全文如下: 休相问,怕相问,相问还添恨。春水满塘生,鸂鶒还相趁。 昨夜雨霏霏,临明寒一阵。 【查看全文】

6 昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒的意思及全诗赏析

昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒出自宋朝诗人李清照的古诗词作品《如梦令昨夜雨疏风骤》的第一二句,其全文如下: 昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。 试问卷帘人,却道海棠依旧。 知否, 【查看全文】