“君子阳阳,左执簧,右招我由房,其乐只且”出自于诗经作品《君子阳阳》中,其古诗全文如下:
君子阳阳,左执簧,右招我由房,其乐只且!
君子陶陶,左执翿,右招我由敖,其乐只且!
【注释】
①君子:指舞师。阳阳:洋洋得意。
②簧:古乐器名,竹制,似笙而大。
③我:舞师(君子)的同事。由房:为一种房中乐。毛传:“由,用也。国君有房中之乐。”胡承珙《毛诗后笺》:“由房者,房中,对庙朝言之。人君燕息时所奏之乐,非庙朝之乐,故曰房中。”一说由房即游放。
④只且(音居):语助词。
⑤陶陶:和乐舒畅貌。
⑥翿(音道):歌舞所用道具,用五彩野鸡羽毛做成,扇形。
⑦由敖:当为舞曲名。马瑞辰《毛诗传笺通释》:“敖,疑当读为骜夏之骜,《周官·钟师》:奏九夏,其九为骜夏。”郑笺:“右手招我,欲使我从于燕舞之位。”朱熹《诗集传》:“骜,舞位也。”
【翻译】
舞师喜洋洋,左手握笙簧,右手招我奏“由房”。心里乐又爽!舞师乐陶陶,左手摇羽毛,右手招我奏“由敖”。快乐真不少。
【赏析】
关于此诗题旨,历来争论不一。《毛诗序》说:“《君子阳阳》,闵周也。君子遭乱,相招为禄仕,全身远害而已。”说乐官遭乱,相招下属归隐,据诗中“招”字为说。朱熹《诗集传》认为“盖其夫既归,不以行役为劳,而安于贫贱以自乐,其家人又识其意而深叹美之。”说征夫归家与妻子自乐,据诗中“房”字为说。从诗文本身来看,是描写舞师与乐工共同歌舞的场面。执簧、执翿与《邶风·简兮》中伶官执籥、秉翟相似。说明东周王室衰微,苟安洛阳,仍有专职的乐工和歌舞伎以供统治者享乐。
诗共二章,摄取了两组歌舞的画面,一是奏“由房”、一是舞“由敖”。“由房”可能是“由庚”、“由仪”一类的笙乐,属房中之乐。胡承珙《毛诗后笺》:“由房者,房中,对庙朝言之。人君燕息时所奏之乐,非庙朝之乐,故曰房中。”而“敖”可能即骜夏,马瑞辰《毛诗传笺通释》:“敖,疑当读为骜夏之骜, 《周官·钟师》:奏九夏,其九为骜夏。”今天已不知两舞曲的内容,但从君子(舞师)“阳阳”、“陶陶”等神情上看,当是两支欢快的舞乐。“其乐只且”恰恰说明其乐之甚。“只”,韩诗作“旨”;《诗三家义集疏》:“旨本训美,乐旨,犹言乐之美者,意为乐甚。”
诗的格调流美。所演奏的是房中宴乐,乐曲比较轻快,而演奏者本人也自得其乐,《程子遗书):“阳阳,自得。陶陶,自乐之状。皆不任忧责,全身自乐而已。”想见舞师与乐工是乐在其中。诗人为乐工,故诗中“我”在描写歌舞场面时也就比较轻快,牛运震《诗志)评曰:“读之有逸宕不群之概。”这与《王风》其他篇章那种苍凉的风格迥然不同。
相关阅读
1 世人苦被明日累,春去秋来老将至的意思及全诗赏析
世人苦被明日累,春去秋来老将至出自文嘉的古诗作品《明日歌》第五六句,其古诗全文如下: 明日复明日,明日何其多。 我生待明日,万事成蹉跎。 世人苦被明日累,春去秋来老将至 【查看全文】
2 将来玉盘上,不定始知圆的意思及全诗赏析将来玉盘上,不定始知圆出自唐朝诗人韦应物的作品《咏露珠》,其古诗全文如下: 秋荷一滴露,清夜坠玄天。 将来玉盘上,不定始知圆。 【翻译】 秋日的荷叶上凝着一滴晶莹的露珠 【查看全文】
3 双罩红纱厨,娇立瓶花底。少妇初尝酸,一玩一心喜的意思及全诗赏析双罩红纱厨,娇立瓶花底。少妇初尝酸,一玩一心喜出自宋朝诗人许棐的作品《泥孩儿》,其古诗全文如下: 牧渎一块泥,装塐恣华侈。所恨肌体微,金珠载不起。 双罩红纱厨,娇立瓶 【查看全文】
4 墨云拖雨过西楼。水东流,晚烟收。柳外残阳,回照动帘钩的意思及全诗赏析墨云拖雨过西楼。水东流,晚烟收。柳外残阳,回照动帘钩出自宋朝诗人苏轼的作品《江城子墨云拖雨过西楼》,其古诗全文如下: 墨云拖雨过西楼。水东流,晚烟收。柳外残阳,回照 【查看全文】
5 古殿吴花草,深宫晋绮罗的意思及全诗赏析古殿吴花草,深宫晋绮罗出自唐朝诗人李白的作品《金陵三首六代兴亡国》,其古诗全文如下: 六代兴亡国,三杯为尔歌。 苑方秦地少,山似洛阳多。 古殿吴花草,深宫晋绮罗。 并随 【查看全文】
6 乌啼隐杨花,君醉留妾家的意思及全诗赏析乌啼隐杨花,君醉留妾家出自当代李白的古诗作品《杨叛儿》第五六句,其古诗全文如下: 君歌杨叛儿,妾劝新丰酒。 何许最关人?乌啼白门柳。 乌啼隐杨花,君醉留妾家。 博山炉中 【查看全文】