山有木兮木有枝,心悦君兮君不知的意思及全诗赏析

发布时间:2018-01-11 17:59

  “山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”出自春秋诗人佚名的古诗作品《越人歌》之中,其古诗全文如下:
  今夕何夕兮,搴舟中流。
  今日何日兮,得与王子同舟。
  蒙羞被好兮,不訾诟耻。
  心几烦而不绝兮,得知王子。
  山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。
  【翻译】
  今天是什么样的日子啊,我驾着小舟在长江上漂。今天是什么样的日子啊,我竟然能与王子在同船泛舟,承蒙王子看的起啊!不因为我是舟子的身份而嫌弃我,甚至责骂我。我的心里如此的紧张而停止不住,因为我知道他居然是王子!山上有树木,而树上有树枝,可是我的心底这么喜欢王子啊,王子却不知。
  【赏析】
  据刘向《说苑·善说》记载:春秋时代,楚王母弟鄂君子皙在河中游玩,钟鼓齐鸣。摇船者是位越人,趁乐声刚停,便抱双桨用越语唱了一支歌。鄂君子皙听不懂,叫人翻译成楚语。就是上面的歌谣。歌中唱出了越人对子皙的那种深沉真挚的爱恋之情,歌词 声义双关,委婉动听。是中国最早的译诗,也是古代楚越文化交融的结晶和见证。它对楚辞创作有着直接的影响作用。(选自《先秦诗文精华》 人民文学出版社2000.1版)
  故事讲的是楚国襄成君册封受爵那天,身着华服伫立河边。楚大夫庄辛经过,见了他心中欢喜,于是上前行礼,想要握他的手。襄成君忿其越礼之举,不予理睬。于是庄辛洗了手,给襄成君讲述了楚国鄂君的故事:
  鄂君子皙是楚王的弟弟,坐船出游,有爱慕他的越人船夫抱着船桨对他唱歌。歌声悠扬缠绵,委婉动听,打动了鄂君,当即让人翻译成楚语,这便有了《越人歌》之词。鄂君明白歌意后,非但没有生气,还走过去拥抱船夫,给他盖上绣花被,愿与之同床共寝。
  庄辛进而问襄成君:鄂君身份高贵仍可以与越人船夫交欢尽意,我为何不可以握你的手呢?襄成君当真答应了他的请求,将手递给了他。


相关阅读
1 湘江竹上痕无限,岘首碑前洒几多的意思及全诗赏析

湘江竹上痕无限,岘首碑前洒几多出自唐朝诗人李商隐的作品《泪永巷长年怨罗绮》,其古诗全文如下: 永巷长年怨罗绮,离情终日思风波。 湘江竹上痕无限,岘首碑前洒几多。 人去紫 【查看全文】

2 飞云当面化龙蛇,夭矫转空碧。醉卧古藤阴下,了不知南北的意思及全诗赏析

飞云当面化龙蛇,夭矫转空碧。醉卧古藤阴下,了不知南北出自宋朝诗人秦观的作品《好事近梦中作》,其古诗全文如下: 春路雨添花,花动一山春色。行到小溪深处,有黄鹂千百。 飞 【查看全文】

3 流水无尽期,行人未云已的意思及全诗赏析

流水无尽期,行人未云已出自唐朝诗人高适的作品《登陇》,其古诗全文如下: 陇头远行客,陇上分流水。 流水无尽期,行人未云已。 浅才通一命,孤剑适千里。 岂不思故乡,从来感 【查看全文】

4 昆吾御宿自逶迤,紫阁峰阴入渼陂的意思及全诗赏析

昆吾御宿自逶迤,紫阁峰阴入渼陂出自唐朝诗人杜甫的作品《秋兴昆吾御宿自逶迤》,其古诗全文如下: 昆吾御宿自逶迤,紫阁峰阴入渼陂。 香稻啄馀鹦鹉粒,碧梧栖老凤凰枝。 佳人拾 【查看全文】

5 方同楚客怜皇树,不学荆州利木奴的意思及全诗赏析

方同楚客怜皇树,不学荆州利木奴出自唐朝诗人柳宗元的古诗作品《柳州城西北隅种柑树》第三四句,其古诗全文如下: 手种黄柑二百株,春来新叶遍城隅。 方同楚客怜皇树,不学荆州 【查看全文】

6 边将皆承主恩泽,无人解道取凉州的意思及全诗赏析

边将皆承主恩泽,无人解道取凉州出自唐朝诗人张籍的作品《凉州词》,其古诗全文如下: 边城暮雨雁飞低,芦笋初生渐欲齐。 无数铃声遥过碛,应驮白练到安西。 凤林关里水东流,白 【查看全文】