不见去年人,泪湿春衫袖的意思及全诗赏析

发布时间:2018-01-12 09:10

  “不见去年人,泪湿春衫袖”出自唐朝诗人欧阳修的古诗作品《生查子》第七八句,其古诗全文如下:
  去年元夜时,花市灯如昼。
  月上柳梢头,人约黄昏后。
  今年元夜时,月与灯依旧。
  不见去年人,泪湿春衫袖。
  【注释】
  1、见:看见
  2、泪湿:一作“泪满”
  3、春衫:年少时穿的衣服,也指代年轻时的自己
  【翻译】
  今年正月十五元宵节,月光与灯光同去年一样。再也看不到去年的情人,泪珠儿不觉湿透衣裳。
  【鉴赏】
  下阕写“今年元夜时”女主人公孤独一人面对圆月花灯的情景。“今年元夜时,月与灯依旧。”一年过去,眼前的景象与去年没有两样,圆月仍然高挂夜空,花灯仍然明亮如昼,但是去年甜蜜幸福的时光已然不再,女主人公心里只有无限相思之苦。之所以伤感,是因为“不见去年人”,往日的山盟海誓早已被恋人抛诸脑后,如今物是人非,不禁悲上心头。令人肝肠寸断的相思化作行行清泪、浸湿衣衫。“泪满春衫袖”一句是点题句,将女主人公的情绪完全宣泄出来,饱含辛酸蕴藏无奈,更有无边无际的苦痛。
  此词的艺术构思近似于唐人崔护的《题都城南庄》诗,却较崔诗更见语言的回环错综之美,也更具民歌风味。全词在字句上讲求匀称一致,有意错综穿插,它用上阕写过去,下阕写现在,上四句与下四句分别提供不同的意象以造成强烈的对比。上下阕的第一句“去年元夜时”与“今年元夜时”,第二句“花市灯如昼”与“月与灯依旧”,两两相对,把“元夜”“灯”作了强调;而“人约黄昏后”与“不见去年人”,则是上阕第四句与下阕第三句交叉相对,虽是重叠了“人”字,却从参差错落中显示了“人”的有无、去留的天差地别及感情上由欢愉转入忧伤的大起大落,从而表现了抒情主人公内心的起伏变化。
  词作通过主人公对去年今日的往事回忆,抒写了物是人非之感。既写出了伊人的美丽和当日相恋的温馨甜蜜,又写出了今日伊人不见的怅惘和忧伤。词的语言通俗,构思巧妙,上片写去年,下片写今日,重叠对应,回旋咏叹,具有明快、自然的民歌风味。结尾“泪满春衫袖”一句,则通过描写将物是人非、旧情难续的感伤表现得十分充分。全词以独特的艺术构思,运用今昔对比、抚今追昔的手法,从而巧妙地抒写了物是人非、不堪凹首之感。语言平淡,意味隽永,有效地表达了词人所欲吐露的爱情遭遇上的伤感和苦痛体验,体现了真实、朴素与美的统一。语短情长,形象生动,又适于记诵,因此流传限广。


相关阅读
1 波暖绿粼粼,燕飞来、好是苏堤才晓。鱼没浪痕圆,流红去、翻笑东风难扫的意思及全诗赏析

波暖绿粼粼,燕飞来、好是苏堤才晓。鱼没浪痕圆,流红去、翻笑东风难扫出自宋朝诗人张炎的作品《南浦波暖绿粼粼》,其古诗全文如下: 波暖绿粼粼,燕飞来、好是苏堤才晓。鱼没 【查看全文】

2 行人怅望苏台柳,曾与吴王扫落花的意思及全诗赏析

行人怅望苏台柳,曾与吴王扫落花出自宋朝诗人姜夔的作品《姑苏怀古夜暗归云绕柁牙》,其古诗全文如下: 夜暗归云绕柁牙,江涵星影鹭眠沙。 行人怅望苏台柳,曾与吴王扫落花。 【查看全文】

3 昨日入城市,归来泪满巾的意思及全诗赏析

昨日入城市,归来泪满巾出自宋朝诗人张俞的古诗作品《蚕妇》的第一二句,其全文如下: 昨日入城市,归来泪满巾。 遍身罗绮者,不是养蚕人。 【注释】 ①蚕妇:养蚕的妇女。蚕, 【查看全文】

4 酒渴喜闻疏雨滴,梦回愁对一灯昏的意思及全诗赏析

酒渴喜闻疏雨滴,梦回愁对一灯昏出自宋朝诗人陆游的作品《枕上偶成放臣不复望修门》,其古诗全文如下: 放臣不复望修门,身寄江头黄叶村。 酒渴喜闻疏雨滴,梦回愁对一灯昏。 【查看全文】

5 先帝侍女八千人,公孙剑器初第一的意思及全诗赏析

先帝侍女八千人,公孙剑器初第一出自唐朝诗人杜甫的古诗作品《观公孙大娘弟子舞剑器行》之中,其全诗文如下: 昔有佳人公孙氏,一舞剑器动四方。 观者如山色沮丧,天地为之久低 【查看全文】

6 岂知饥寒人,手脚生皴劈的意思及全诗赏析

岂知饥寒人,手脚生皴劈出自唐朝诗人张孜的作品《雪诗长安大雪天》,其古诗全文如下: 长安大雪天,鸟雀难相觅。 其中豪贵家,捣椒泥四壁。 到处爇红炉,周回下罗幂。 暖手调金 【查看全文】