李白《双燕离》全诗赏析与注释翻译

发布时间:2015-03-25 00:00

  李白·《双燕离》(1)

  双燕复双燕,双飞令人羡。

  玉楼珠阁不独栖,金窗绣户长相见。

  柏梁失火去⑵,因入吴王宫。

  吴宫又焚荡⑶,雏尽巢亦空。

  憔悴一身在,孀雌忆故雄。

  双飞难再得,伤我寸心中。

  注释:

  ⑴宋人郭茂倩《乐府诗集》:“《独处吟》、《流凘咽》、《双燕离》、《处女吟》四曲,其词俱亡。”就是说乐府中有《双燕离》等琴曲,曲辞已不存。李白此诗为据琴曲所填。

  ⑵“柏梁”句:汉武帝时皇宫中有柏梁殿,遭火焚。

  ⑶“吴宫”句:越王勾践伐吴,曾火焚吴王宫。

  憔悴:困顿委靡貌。

  孀:寡妇。

  双燕离:乐府琴曲名。

  译文:

  燕儿燕儿相追逐,双双飞舞,令人羡慕。

  玉楼珠阁上从不独栖,金窗绣户里终日长相见。

  因柏梁台失火而飞去,飞入吴王的宫殿。

  后来吴王宫又遭焚毁,小燕雏与巢穴均毁灭。

  现在只剩下憔悴的孀雌一燕身在,凄凄凉凉忆雄燕。

  再没有双双飞舞嬉戏的机会,母燕心伤寸寸毁。

  乐府诗《双燕离》约写于乾元元年(公元758年)。以双燕离失,雌燕寡居,喻思君王欲展抱负而不得再见。

  憔悴一身在,孀雌忆故雄。

  双飞难再得,伤我寸心中。

  这四句是说,如今只有我这憔悴之身在,孤孤单单一个,怎能不思念我那伴侣;可是,这已成事实,再思念也永远难得再见了,使我内心十分伤痛!以物寓情,语意感伤,委婉含蓄,发人深思。

  简析:

  此诗为寓言诗,写雌雄双燕历尽艰险,生死不渝的“爱情”。一对恩爱燕子相依相伴,快乐幸福,不料一场大火降临,雄燕不幸身亡,雌燕憔悴伤心,回旋不去,非常伤感,凄切而动人。此诗用以寄寓人类爱情之忠贞。“令人羡”为全诗之眼,是联系人与燕的纽带。

  李白这首乐府取材比较随意,虽然提到“柏梁”、“吴王宫”,但都是信手拈来,并无所指。时序也是错乱的。按“柏梁失火去,因入吴王宫”语意,似乎先有西汉柏梁殿失火,后有春秋吴王宫焚烧,其实西汉在春秋之后。可见这首乐府是随意而写,可能是李白应景之作,并非有感而发,因此在艺术上少有可圈可点之处。


相关阅读
1 李白《送友人》教学案例及反思

教学目标: 1、知识目标:诵读、体会诗歌语气并会背诵诗歌,了解李白的创作风格。 2、能力目标:品味诗歌语言,分析其表现手法,领悟诗歌鉴赏方法。 3、情感目标:感受诗人通过 【查看全文】

2 李白《郢门秋怀》全诗翻译赏析

《郢门秋怀》是唐代伟大诗人李白的作品。这首诗抒发了作者对家乡的思念,对隐居的向往之情,也蕴含了对光阴易逝,人生短促的慨叹。 郢门秋怀 李白 郢门一为客,巴月三成弦⑵。 【查看全文】

3 李白《将进酒》教学设计与反思

【教学目标】 A、知识与能力 1、诵读诗歌,理解诗歌的基本内容。 2、把握诗歌的感情基调,理解其思想感情的复杂性。 3、理清诗歌中诗人情感变化的线索,背诵全诗。 B、方法和过程 【查看全文】

4 李白《观放白鹰两首》全诗翻译

观放白鹰二首 李白 【其一】 八月边风高,胡鹰白锦毛。 孤飞一片雪,百里见秋毫。 【其二】 寒冬十二月,苍鹰八九毛。 寄言燕雀莫相啅,自有云霄万里高。 注释: ⑴鹰一岁色黄, 【查看全文】

5 《远别离》李白

远别离 李白 远别离,古有皇英之二女, 乃在洞庭之南,潇湘之浦。 海水直下万里深, 谁人不言此离苦? 日惨惨兮云冥冥, 猩猩啼烟兮鬼啸雨。 我纵言之将何补? 皇穹窃恐不照余之忠 【查看全文】

6 李白《江上吟》翻译赏析

江上吟 李白 木兰之枻沙棠舟,玉箫金管坐两头。 美酒樽中置千斛,载妓随波任去留。 仙人有待乘黄鹤,海客无心随白鸥。 屈平词赋悬日月,楚王台榭空山丘。 兴酣落笔摇五岳,诗成 【查看全文】