“移灯夜语西窗,逗晓帐迷香,问何时又?素纨乍试,还忆是、绣懒思酸时候”出自宋朝诗人吴文英的作品《玉烛新·花穿帘隙透》,其古诗全文如下:
花穿帘隙透。向梦里消春,酒中延昼。嫩篁细掐,相思字、堕粉轻粘綀袖。章台别后。展绣络、红荐香旧。应数归舟,愁凝画阑眉柳。
移灯夜语西窗,逗晓帐迷香,问何时又?素纨乍试,还忆是、绣懒思酸时候。兰清蕙秀。总未比、蛾眉螓首。谁诉与?惟有金笼,春簧细奏。
【注释】
⑴玉烛新:词牌名。《尔雅》云:“四时和谓之玉烛”,故取以为词牌名。双调,一百零一字,上片九句六仄韵,下片九句五仄韵。上下片第二句皆上一下四句法,上片第七句宜用上一下六句法。
⑵粘:一本作“沾”。綀:一本作“练”。
⑶兰清蕙秀:一本作“兰清蕙”。
⑷簧:一本作“篁”。
【翻译】
无。
【赏析】
“花穿”三句。此言园中的花香穿过竹帘缝隙飘入室内,给室中的少妇带来了春的信息。可是这时在室中独处的少妇,却仍旧需要向梦中去频频寻觅那春天的消息,并且酌饮醇酒借以打发白天无聊的孤独时光。以上为读者活现出一个少妇怀春、思春的无聊状。“嫩篁”两句。“嫩篁”,即幼竹。“綀”,即苎麻布。此言少妇漫步到园中竹林时,随手在幼竹枝上用指甲仔细地掐上“相思”两字。少妇触景生情,不由得流下了粉泪,沾湿了身上苎麻布制的衣服袖子。以上两个细节,将少妇相思刻划得维妙维肖。“章台”两句。“章台”,指京城繁华街市;“绣络”,即五彩络头,也叫帕头,是束发之具。此言少妇翻点着旧物,见到了这个五彩帕头,就回忆起曾与赠帕头的爱人在繁华的街头上分别时的情景。两个人分手虽已很久,打开帕头见到里面包着的红花虽也枯萎多时,可是仿佛花的香气仍旧留在这帕头里面。少妇思念爱人之深切由此可见。“应数归舟”前缺三字,共两句,从其词意看,是化用温庭筠《望江南·梳洗罢》的词意。此将少妇登楼后手扶阑干,眺望着江上一帆接一帆的归舟,盼郎归来却始终未归的失望心情刻画得惟妙惟肖。
“移灯”句起至“思酸时候”五句是少妇回忆。此言从前,郎君在家中的时候,有一回两个人同坐在西窗下,情意绵绵地秉烛夜话,事后两人又在洒有浓香的罗帐中缠绵至晓。起床后,男人问起少妇:“你什么时候又有了身孕?”少妇边穿着宽大的绢制孕妇服,边回忆着说:“记得那是在我懒于绣花,尽想着酸食吃的时候吧。”“西窗”句,用李商隐《夜雨寄北》“何当共剪西窗烛”诗意。“兰清蕙秀”四句,少妇目前的自怨。“兰、蕙”这里指男孩;“蛾眉螓首”,是指女孩子。当少妇从回忆中惊醒后,又对眼前的孤独倍感哀怨。因此感叹:“生男孩还是生个女孩子好啊。因为男孩子长大后,他又会步他父亲的后尘出门去闯荡世界,久不归家的。但是,这种气话如今还能向谁去诉说呢?看来我只好说给笼中的画眉鸟听了。”
全词首尾衔接,以少妇的身份怀春、思春,又自怨自艾,将这位少妇的春情渲染得淋离尽致。
相关阅读
1 凤凰相对盘金缕,牡丹一夜经微雨的意思及全诗赏析
凤凰相对盘金缕,牡丹一夜经微雨出自唐朝诗人温庭筠的作品《菩萨蛮凤凰相对盘金缕》,其古诗全文如下: 凤凰相对盘金缕,牡丹一夜经微雨。明镜照新妆,鬓轻双脸长。 画楼相望久 【查看全文】
2 到处陂塘决决流,垂杨百里罨平畴的意思及全诗赏析到处陂塘决决流,垂杨百里罨平畴出自清朝诗人沈德潜的作品《过许州》,其古诗全文如下: 到处陂塘决决流,垂杨百里罨平畴。 行人便觉须眉绿,一路蝉声过许州。 【注释】 ⑴许州 【查看全文】
3 双喜鹊,几报归期浑错。尽做旧愁都忘却,新愁何处着的意思及全诗赏析双喜鹊,几报归期浑错。尽做旧愁都忘却,新愁何处着出自宋朝诗人王庭筠的作品《谒金门双喜鹊》,其古诗全文如下: 双喜鹊,几报归期浑错。尽做旧愁都忘却,新愁何处着。 瘦雪一 【查看全文】
4 可怜今夜月,不肯下西厢的意思及全诗赏析可怜今夜月,不肯下西厢出自元朝诗人王庭筠的作品《绝句竹影和诗瘦》,其古诗全文如下: 竹影和诗瘦,梅花入梦香。 可怜今夜月,不肯下西厢。 【赏析】 前两句一从视觉、一从嗅 【查看全文】
5 老子韩非列传翻译赏析_老子韩非列传阅读答案_史记的意思及全诗赏析老子韩非列传出自古典作品的作品《史记》,其内容全文如下: 老子是楚国苦县厉乡曲仁里人,姓李,名耳,字聃,是周朝掌管藏书室的史官。 孔子前往周都,向老子请教周礼。 老子说 【查看全文】
6 烽火照西京,心中自不平的意思及全诗赏析烽火照西京,心中自不平出自唐朝诗人杨炯的古诗作品《从军行》的第一二句,其全文如下: 烽火照西京,心中自不平。 牙璋辞凤阙,铁骑绕龙城。 雪暗雕旗画,风多杂鼓声。 宁为百 【查看全文】