载驰载驱,归唁卫侯。驱马悠悠,言至于漕的意思及全诗赏析

发布时间:2018-01-11 09:36

  “载驰载驱,归唁卫侯。驱马悠悠,言至于漕”出自于诗经作品《载驰》中,其古诗全文如下:
  载驰载驱,归唁卫侯。驱马悠悠,言至于漕。大夫跋涉,我心则忧。
  既不我嘉,不能旋反。视尔不臧,我思不远。既不我嘉,不能旋济?视尔不臧,我思不閟。
  陟彼阿丘,言采其蝱。女子善怀,亦各有行。许人尤之,众稚且狂。
  我行其野,芃芃其麦。控于大邦,谁因谁极?大夫君子,无我有尤。百尔所思,不如我所之。
  【注释】
  ⑴载:语助词。驰、驱:孔疏“走马谓之驰,策马谓之驱”。
  ⑵唁:向死者家属表示慰问,此处不仅是哀悼卫侯,还有凭吊宗国危亡之意。毛传:“吊失国曰唁。”卫侯:指作者之兄已死的卫戴公申。
  ⑶悠悠:远貌。
  ⑷漕:地名,毛传“漕,卫东邑”。
  ⑸大夫:指许国赶来阻止许穆夫人去卫的许臣。
  ⑹嘉:认为好,赞许。
  ⑺视:表示比较。臧:好,善。
  ⑻思:忧思。远:摆脱。
  ⑼济:止。
  ⑽閟:同“闭”,闭塞不通。
  【翻译】
  驾起轻车快驰骋,回去吊唁悼卫侯。挥鞭赶马路遥远,到达漕邑时未久。许国大夫跋涉来,阻我行程令我愁。竟然不肯赞同我,哪能返身回许地。比起你们心不善,我怀宗国思难弃。竟然没有赞同我,无法渡河归故里。比起你们心不善,我恋宗国情不已。登高来到那山冈,采摘贝母治忧郁。女子心柔善怀恋,各有道理有头绪。许国众人责难我,实在狂妄又稚愚。我在田野缓缓行,垄上麦子密密遍。欲赴大国去陈诉,谁能依靠谁来援?许国大夫君子们,不要对我生尤怨。你们考虑上百次,不如我亲自跑一遍。
  【赏析】
  据清魏源《诗古微》考证,《诗经》中许穆夫人的作品有三篇,除此篇外尚有《国风·邶风·泉水》《国风·卫风·竹竿》二诗也为其所作,其中尤以《载驰》思想性最强,它在强烈的矛盾冲突中表现了深厚的爱国主义思想。全诗分为四章,不像《国风·周南·桃夭》《国风·鄘风·相鼠》等篇每章句数、字数甚至连意思也基本相似,而是每多变化,思想感情也复杂得多。之所以如此,是因为作者的叙事抒情是从现实生活出发,从现实所引起的内心矛盾出发。故诗歌的形式随着内容的发展而发展,形成不同的语言和不同的节奏。
  诗的第一章,交代本事。当诗人听到卫国灭亡、卫侯逝世的凶讯后。立即快马加鞭,奔赴漕邑,向兄长的家属表示慰问。可是目的地未到,她的丈夫许穆公便派遣大夫跋山涉水,兼程而至,劝她马上停止前进。处此境地,她内心极为忧伤。这一章先刻画了诗人策马奔驰、英姿飒爽的形象,继而在许国大夫的追踪中展开了剧烈的矛盾冲突。如果读者有看过京剧《萧何月下追韩信》的经验,便不难想像此刻的情景。
  现实的冲突引起内心的冲突,经过以上的铺叙,第二章便开始写诗人内心的矛盾。此时诗中出现两个主要人物:“尔”,指许国大夫;“我”,许穆夫人自指。一边是许国大夫劝她回去,一边是许穆夫人坚持赴卫,可见矛盾之激烈。按诗意理解,应有两层意思:前四句为一层,是说:你既待我不友好,我就不能返回许国,比起你这般没良心来,我对宗国总是念念不忘的;后四句为第二层,是说:你既待我不友好,我就不能渡过黄河到卫国,比起你这般没良心来,我的感情是不会轻易改变的。诗人正是处于这种前不能赴卫、后不能返许的境地之中,左右为难,十分矛盾。然而她的爱与憎却表现得非常清楚:她爱的是娘家,是宗国;憎的是对她不予理解又不给支持的许国大夫及其幕后指挥者许穆公。


相关阅读
1 玄宗回马杨妃死,云雨难忘日月新的意思及全诗赏析

玄宗回马杨妃死,云雨难忘日月新出自唐朝诗人郑畋的古诗作品《马嵬坡》第一二句,其古诗全文如下: 玄宗回马杨妃死,云雨难忘日月新。 终是圣明天子事,景阳宫井又何人。 【注释 【查看全文】

2 园田日梦想,安得久离析的意思及全诗赏析

园田日梦想,安得久离析出自东晋诗人陶渊明的作品《乙巳岁三月为建威参军使都经钱溪》,其古诗全文如下: 我不践斯境,岁月好已积。 晨夕看山川,事事悉如昔。 微雨洗高林,清飙 【查看全文】

3 送君尽惆怅,复送何人归的意思及全诗赏析

送君尽惆怅,复送何人归出自唐朝诗人王维的作品《送张五归山》,其古诗全文如下: 送君尽惆怅,复送何人归。 几日同携手,一朝先拂衣。 东山有茅屋,幸为扫荆扉。 当亦谢官去, 【查看全文】

4 怎忘得、回廊下,携手处、花明月满。如今但暮雨,蜂愁蝶恨,小窗闲对芭蕉展的意思及全诗赏析

怎忘得、回廊下,携手处、花明月满。如今但暮雨,蜂愁蝶恨,小窗闲对芭蕉展出自宋朝诗人吕谓老的作品《薄幸青楼春晚》,其古诗全文如下: 青楼春晚。昼寂寂、梳匀又懒。乍听得 【查看全文】

5 暮归冲雨寒无睡,自把新诗百遍开的意思及全诗赏析

暮归冲雨寒无睡,自把新诗百遍开出自宋朝诗人苏洵的作品《九日和韩魏公》,其古诗全文如下: 晚岁登门最不才,萧萧华发映金罍。 不堪丞相延东阁,闲伴诸儒老曲台。 佳节久从愁里 【查看全文】

6 骊山北构而西折,直走咸阳翻译赏析的意思及全诗赏析

骊山北构而西折,直走咸阳出自唐朝诗人杜牧的古诗作品《阿房宫赋》之中,其古诗全文如下: 六王毕,四海一。蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离天日。骊山北构而西折,直走咸 【查看全文】