李白《妾薄命》译文及注释

发布时间:2015-06-04 00:00

  《妾薄命》

  朝代:唐代

  作者:李白

  原文:

  汉帝重阿娇,贮之黄金屋。

  咳唾落九天,随风生珠玉。

  宠极爱还歇,妒深情却疏。

  长门一步地,不肯暂回车。

  雨落不上天,水覆难再收。

  君情与妾意,各自东西流。

  昔日芙蓉花,今成断根草。

  以色事他人,能得几时好。

  译文

  汉武帝曾经十分宠爱阿娇,为她筑造金屋让她居住。武帝对她娇宠万分,即使她的唾沫落下,也会被看做像珠玉那样珍贵。娇宠到极点,恩爱也就停歇了,武帝对她的情意渐渐停歇淡薄。阿娇被贬长门后,即使与武帝的寝宫相距很近,武帝也不肯回车,在阿娇那里暂时停留。雨落之后再不会飞上天空,覆水也难再收回。武帝与阿娇的情意,各自东西。往日美丽的芙蓉花,今日成为凄凉的断根之草。如果凭借姿色侍奉他人,相好的日子是十分短暂的。

  注释

  ①“汉帝”两句:汉武帝曾有语:“若得阿娇作妇,必作金屋贮之。”

  ②“咳唾”两句:这里化用的是《庄子》里的故事。《庄子·秋水》中有:“子不见夫唾者乎?喷则大者如珠,小者如雾,杂而下者不可胜数也。”

  ③水覆难再收:传说姜太公的妻子马氏,不堪太公的贫困而离开了他。到太公富贵的时候,她又回来找太公请求和好。太公取了一盆水泼在地上,令其收之,不得,太公就对她说:“若言离更合,覆水定难收。”

  ④君:指汉武帝。

  ⑤妾:指阿娇。

  ⑥芙蓉花:指荷花。断根草:比喻失宠。


相关阅读
1 李白塞下曲其一原文及翻译

《塞下曲六首》是唐代伟大诗人李白的组诗作品。这六首诗借用唐代流行的乐府题目而写时事与心声,主要叙述了汉武帝平定匈奴侵扰的史实,以乐观高亢的基调和雄浑壮美的意境反映 【查看全文】

2 清平调·其一 李白

清平调其一 李白 云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。 若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。 ynxiǎnɡyīshɑnɡhuāxiǎnɡrnɡ,chūnfēnɡfkǎnlhunnɡ。 云 想 衣裳 花 想 容 ,春 风 拂槛 露华 浓 【查看全文】

3 李白的励志诗句

今人不见古时月,今月曾经照古人。小编给大家提供李白的励志诗句,欢迎参考! 1、行路难!行路难!多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。——李白《行路难·其一》 【查看全文】

4 秋浦歌 李白

秋浦歌 (唐)李 白 白 发 三 千 丈, 缘 愁 似 个 (个)长。 不 知 明 镜 里, 何 处 得 秋 霜? 1、秋浦:在今安徽池州市贵池区西南。唐时是著名产铜、银的地方。 2、缘:因为。 3、秋霜: 【查看全文】

5 李白《寄崔侍御》阅读答案附翻译赏析

寄崔侍御 盛唐李白 宛溪霜夜听猿愁,去国长为不系舟。 独怜一雁飞南海,却羡双溪解北流。 高人屡解陈蕃榻,过客难登谢脁楼。 此处别离同落叶,朝朝分散敬亭秋。 ①本诗写于天宝 【查看全文】

6 李白诗《早发白帝城》原文翻译及赏析

李白《早发白帝城》 朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。 两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。 赏析: 唐肃宗乾元二年(759)春天,李白因永王璘案,流放夜郎,取道四川赴贬地。行至白 【查看全文】