李白《赠从兄襄阳少府皓》鉴赏

发布时间:2015-08-19 00:00

  《赠从兄襄阳少府皓》

  李白

  结发未识事,所交尽豪雄。

  却秦不受赏,击晋宁为功。

  脱身白刃里,杀人红尘中。

  当朝揖高义,举世称英雄。

  小节岂足言,退耕舂陵东。

  归来无产业,生事如转蓬。

  一朝乌裘敝,百镒黄金空。

  弹剑徒激昂,出门悲路穷。

  吾兄青云士,然诺闻诸公。

  所以陈片言,片言贵情通。

  棣华倘不接,甘与秋草同。

  翻译:

  我青少年的时候,对事理的认识不是特别通达,呼朋唤友,都是些热血豪迈人士。

  不为报酬而助人,并不把解人之难看作是多么了不起的功劳。

  为朋友曾经不惜两肋插刀,红尘滚滚处也曾经手刃歹徒。

  哥们肝胆意气天下闻名,官民同赏。

  当然,这些都是小节,不足言道,现在回到偏僻之处隐居。

  回家后是四壁空空,没有任何产业,为衣腹之累而忙个不休。

  身穿的狐裘破烂,腰里曾经的万贯黄金也用个精光(主要还是接济落魄文人)。

  也曾经去王公门前干谒,推荐自己,但是没有什么效果,日暮悲途穷。

  老兄你可是官运通达,青云直上,一诺千金,名噪公卿。

  所以来与你告个急,你懂其中的意思就行了,贵在灵犀一点通。

  如果你也不顾兄弟情谊,不愿意帮助我,我也不说更多的话了,我准备像秋草蓬稞一样随风飘散吧。

  赏析:

  此诗当在30多岁所写,大有浪子回头金不换的感觉。这是李白年轻时裘马轻狂,豪爽用事的真实写照。有人就李白是否真的杀过人而争论不休,他如果真的杀过人,也肯定杀的是宵小之辈,而且是雁过不留痕的那种。李白真的是文武双全。看此诗,可以知道李白的豪爽性格,所以会爱之者众,恨之者也众。


相关阅读
1 李白诗《独坐敬亭山》教学实录

一、课前谈话: T:你认识我么?(S回答略) T:苏东坡认识么?杜甫知道么?李白知道么?知道的把手举高点!你知道李白有几个名字?(根据学生的回答老师板书:李白 李太白 ) S:青莲居士。 【查看全文】

2 李白《谢公亭》

谢公亭 李白 谢亭离别处, 风景每生愁。 客散青天月, 山空碧水流。 池花春映日, 窗竹夜鸣秋。 今古一相接, 长歌怀旧游。 谢公亭位居宣城城北,谢朓任宣城太守时,曾在这里送别 【查看全文】

3 李白《寻雍尊师隐居》原文赏析及翻译

导语:《寻雍尊师隐居》是唐代大诗人李白的作品。此诗通过作者入山造访之所见所感,浓笔重彩地描绘了深山幽谷的瑰丽景物,倾诉了作者对雍尊师仰慕之意以及寻访不遇的惆怅之情 【查看全文】

4 李白的故事

李白,字太白,原籍陇西成纪(今甘肃天水)。隋朝末年,全家迁到西域的碎叶(在今吉尔吉斯斯坦共和国北部),李白就出生在那里。五岁那年,他又随父亲迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲 【查看全文】

5 李白《陪侍郎叔游洞庭醉后》全诗翻译赏析

【其一】 今日竹林宴,我家贤侍郎。 三杯容小阮,醉后发清狂。 【其二】 船上齐桡乐,湖心泛月归。 白鸥闲不去,争拂酒筵飞。 【其三】 刬却君山好,平铺湘水流。 巴陵无限酒, 【查看全文】

6 李白《夜下征虏亭》全诗注释翻译与赏析

夜下征虏亭 李白 船下广陵去, 月明征虏亭。 山花如绣颊, 江火似流萤。 注释: ①征虏亭:东晋时征虏将军谢石所建,故址在今江苏南京市南郊。 ②广陵:郡名,在今江苏扬州市一 【查看全文】