“如今憔悴,风鬟霜鬓,怕见夜间出去。不如向、帘儿底下,听人笑语”出自宋朝诗人李清照的作品《永遇乐·元宵》,其古诗全文如下:
落日镕金,暮云合璧,人在何处。染柳烟浓。吹梅笛怨,春意知几许。元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨。来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣。
中州盛日,闺门多暇,记得偏重三五。铺翠冠儿,捻金雪柳,簇带争济楚。如今憔悴,风鬟霜鬓,怕见夜间出去。不如向、帘儿底下,听人笑语。
【注释】
⑺中州:即中土、中原。这里指北宋的都城汴京,今河南开封。
⑻三五:十五日。此处指元宵节。
⑼铺翠冠儿:饰有翠羽的女式帽子。
⑽捻金雪柳:元宵节女子头上的装饰。雪柳:雪白如柳叶之头饰;以素绢和银纸做成的头饰(参见《岁时广记》卷十一)。
⑾簇带:簇,聚集之意。带即戴,加在头上谓之戴。济楚:美好、端整、漂亮。簇带、济楚均为宋时方言,意谓头上所插戴的各种饰物。
⑿风鬟:指女子的头发。
【翻译】
落日金光灿灿,像熔化的金水一般,暮云色彩波蓝,仿佛碧玉一样晶莹鲜艳景致如此美好,可我如今又置身于何地哪边?新生的柳叶如绿烟点染,《梅花落》的笛曲中传出声声幽怨,春天的气息已露倪端。但在这元宵佳节融和的天气,又怎能知道不会有风雨出现?那些酒朋诗友驾着华丽的车马前来召唤,我只能报以婉言,因为我心中愁闷焦烦。
记得汴京繁盛的岁月,闺中有许多闲暇,特别看重这正月十五。帽子镶嵌着翡翠宝珠,身上带着金捻成的雪柳,个个打扮得俊丽整齐。如今容颜憔悴,头发蓬松也无心梳理,更怕在夜间出去。不如从帘儿的底下,听一听别人的欢声笑语。
【赏析】
“中州盛日,闺门多暇,记得偏重三五。”由上片的写今转为忆昔。中州,本指今河南之地,这里专指汴京;三五,指正月十五元宵节。遥想当年汴京繁盛的时代,自己有的是闲暇游乐的时间,而最重视的是元宵佳节。“铺翠冠儿,捻金雪柳,簇带争济楚。”这天晚上,同闺中女伴们戴上嵌插着翠鸟羽毛的时兴帽子,和金线捻丝所制的雪柳,插戴得齐齐整整,前去游乐。这几句集中写当年的着意穿戴打扮,既切合青春少女的特点,充分体现那时候无忧无虑的游赏兴致,同时也从侧面反映了汴京的繁华热闹。以上六句忆昔,语调轻松欢快,多用当时俗语,宛然少女心声。
但是,昔日的繁华欢乐早已成为不可追寻的幻梦,“如今憔悴,风鬟霜鬓,怕见夜间出去。”历尽国破家倾、夫亡亲逝之痛,词人不但由簇带济楚的少女变为形容憔悴、蓬头霜鬓的老妇,而且心也老了,对外面的热闹繁华提不起兴致,懒得夜间出去。“盛日”与“如今”两种迥然不同的心境,从侧面反映了金兵南下前后两个截然不同的时代和词人相隔霄壤的生活境遇,以及它们词人心灵上投下的巨大阴影。
“不如向、帘儿底下,听人笑语。”却又横生波澜,词人一方面担心面对元宵胜景会触动今昔盛衰之慨,加深内心的痛苦;另一方面却又怀恋着往昔的元宵盛况,想观赏今夕的繁华中重温旧梦,给沉重的心灵一点慰藉。这种矛盾心理,看来似乎透露出她对生活还有所追恋的向往,但骨子里却蕴含着无限的孤寂悲凉。面对现实的繁华热闹,她却只能隔帘笑语声中聊温旧梦。这是何等的悲凉!
昔好杯中物,翻为松下尘出自唐朝诗人李白的作品《对酒忆贺监二首其一》,其古诗全文如下: 四明有狂客,风流贺季真。 长安一相见,呼我谪仙人。 昔好杯中物,翻为松下尘。 金龟 【查看全文】
2 当时轻别意中人,山长水远知何处的意思及全诗赏析当时轻别意中人,山长水远知何处出自宋朝诗人晏殊的作品《踏莎行碧海无波》之中,其古诗全文如下: 碧海无波,瑶台有路。思量便合双飞去。当时轻别意中人,山长水远知何处。 绮 【查看全文】
3 愁锁黛眉烟易惨,泪飘红脸粉难匀的意思及全诗赏析愁锁黛眉烟易惨,泪飘红脸粉难匀出自唐朝诗人阎选的作品《八拍蛮愁锁黛眉烟易惨》,其古诗全文如下: 愁锁黛眉烟易惨,泪飘红脸粉难匀。 憔悴不知缘底事,遇人推道不宜春。 【注 【查看全文】
4 崎岖乃有得,托以全余身的意思及全诗赏析崎岖乃有得,托以全余身出自唐朝诗人柳宗元的作品《种白蘘荷》,其古诗全文如下: 血虫化为疠,夷俗多所神。 衔猜每腊毒,谋富不为仁。 蔬果自远至,杯酒盈肆陈。 言甘中必苦, 【查看全文】
5 龙返其乡,得其处所。四蛇从之,得其露雨的意思及全诗赏析龙返其乡,得其处所。四蛇从之,得其露雨出自先秦诗人介之推的作品《龙蛇歌有龙于飞》,其古诗全文如下: 有龙于飞,周遍天下。五蛇从之,为之承辅。 龙返其乡,得其处所。四蛇 【查看全文】
6 莫恨雕笼翠羽残,江南地暖陇西寒的意思及全诗赏析莫恨雕笼翠羽残,江南地暖陇西寒出自唐朝诗人罗隐的古诗词作品《鹦鹉》第一二句,其古诗全文如下: 莫恨雕笼翠羽残,江南地暖陇西寒。 劝君不用分明语,语得分明出转难。 【注释 【查看全文】