“四明有狂客,风流贺季真”出自唐朝诗人李白的作品《对酒忆贺监二首其一》,其古诗全文如下:
四明有狂客,风流贺季真。
长安一相见,呼我谪仙人。
昔好杯中物,翻为松下尘。
金龟换酒处,却忆泪沾巾。
【注释】
⑴贺监:即贺知章。唐肃宗为太子时,贺知章曾官太子宾客兼正授秘书监,故诗题及序中以“贺监”、“太子宾客贺公”称之。窦蒙《述书赋注》:贺知章,天宝二年以年老上表,请入道,归乡里,特诏许之。知章以赢老乘舆而往,到会稽,无几老终。九年冬十二月,诏曰:“故越州千秋观道士贺知章,神清志逸,学富才雄,挺会稽之美箭, 蕴昆冈之良玉,故飞名仙省,侍讲龙楼。愿追二老之奇踪,克遂四明之狂客。允协初志,脱落朝衣,驾青牛而不还,狎白鸥而长往。舟壑靡息,人壑两亡,推旧之怀,有深追悼,宜加缛礼,式展哀荣,可赠兵部尚书。”
⑵金龟换酒:《本事诗》:李太白初自蜀至京师。舍于逆旅。贺监知章闻其名,首访之,既奇其姿,复请所为文,出《蜀道难》以示之。读未竟,称叹者数四,号为“谪仙”。解金龟换酒,与倾尽醉,期不间日,由是声益光赫。“金龟”盖是所佩杂玩之类,非武后朝内外官所佩之金龟也。杨升庵因杜诗有“金鱼换酒”之句偶尔相似,遂谓“白弱冠遇贺知章在中宗朝,未改武后之制”云云。考武后天授元年九月。改内外官所佩鱼为龟。中宗神龙元年二月,诏文武官五品以上,依旧式佩鱼袋。当是时,太白年未满十龄,何能与知章用遇于长安?又知章自开元以前,官不过太常博士,品居从七,于例亦未得佩鱼。杨氏之说,殆未之考耶?
【翻译】
四明山中曾出现过一个狂客,他就是久负风流盛名的贺季真。在长安头一次相见,他就称呼我为天上下凡的仙人。当初是喜爱杯中美酒的酒中仙,今日却已变成了松下尘。每想想起用盎龟换酒的情景,不禁就悲伤地泪滴沾巾。
【赏析】
第一首以“金龟换酒”事为中心,追忆与贺知章的情谊。“四明有狂客,风流贺季真。”《宁波府志》:“四明山发自天台,屹峙于郡治之坤隅,上有二百八十峰,绵亘明、越、台三州之境,为三十六洞天之一。”《会稽记》亦载:“县南有四明山,高峰迭云,连岫蔽日。”贺知章家于此,故自号“四明狂客”。“风流”二字,本陆象先语,《旧唐书》卷一九〇引陆氏语云:“贺兄言论倜傥,真可谓风流之士。吾与子弟离阔,都不思之,一日不见贺兄,则鄙吝生矣。”可见李白用“风流”二字,并非仅仅用以形容贺知章的言谈风姿,而且还带有无限的思念之情。始二句点明所忆之人,接下来回忆:“长安一相见,呼我谪仙人。”此二句所言之事已见诗序。
结发为夫妇,于今十七年出自宋朝诗人梅尧臣的作品《悼亡三首其一》,其古诗全文如下: 结发为夫妇,于今十七年。 相看犹不足,何况是长捐。 我鬓已多白,此身宁久全。 终当与同 【查看全文】
2 更愧殷勤留客意,鱼鲜饭细酒香浓的意思及全诗赏析更愧殷勤留客意,鱼鲜饭细酒香浓出自唐朝诗人:白居易的古诗作品《题元十八溪居》第七八句,其古诗全文如下: 溪岚漠漠树重重,水槛山窗次第逢。 晚叶尚开红踯躅,秋芳初结白芙 【查看全文】
3 不知筋力衰多少,但觉新来懒上楼的意思及全诗赏析不知筋力衰多少,但觉新来懒上楼出自宋朝诗人辛弃疾的作品《鹧鸪天鹅湖归病起作》,其古诗全文如下: 枕簟溪堂冷欲秋,断云依水晚来收。红莲相倚浑如醉,白鸟无言定自愁。 书咄 【查看全文】
4 白浪茫茫与海连,平沙浩浩四无边的意思及全诗赏析白浪茫茫与海连,平沙浩浩四无边出自唐朝诗人白居易的作品《浪淘沙白浪茫茫与海连》,其古诗全文如下: 白浪茫茫与海连,平沙浩浩四无边。 暮去朝来淘不住,遂令东海变桑田。 【查看全文】
5 明发新林浦,空吟谢脁诗的意思及全诗赏析明发新林浦,空吟谢脁诗出自唐朝诗人李白的作品《新林浦阻风寄友人》,其古诗全文如下: 潮水定可信,天风难与期。 清晨西北转,薄暮东南吹。 以此难挂席,佳期益相思。 海月破 【查看全文】
6 莫以今时宠,能忘旧日恩的意思及全诗赏析莫以今时宠,能忘旧日恩出自唐朝诗人王维的古诗词作品《息夫人》第一二句,其古诗全文如下: 莫以今时宠,能忘旧日恩。 看花满眼泪,不共楚王言。 【注释】 息夫人:息夫人本是 【查看全文】