“白薠兮骋望,与佳期兮夕张”出自屈原的古诗作品《湘夫人》之中,其古诗全文如下:
帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。嫋嫋兮秋风,洞庭波兮木叶下。
白薠兮骋望,与佳期兮夕张。鸟何萃兮蘋中,罾何为兮木上?
沅有茝兮醴有兰,思公子兮未敢言,荒忽兮远望,观流水兮潺湲。
麋何食兮庭中,蛟何为兮水裔?朝辞余马兮江皋,夕济兮西澨。闻佳人兮召余,将腾驾兮偕逝。
筑室兮水中,葺之兮荷盖。荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂。桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房。罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张,白玉兮为镇,疏石兰兮为芳。芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。
损余袂兮江中,遗余褋兮醴浦。搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者。时不可兮骤得,聊逍遥兮容与!
【注释】
(2)帝子:指湘夫人。舜妃为帝尧之女,故称帝子。
(3)渚:水边的浅滩。
(4)眇眇:极目远望的样子。
(5)愁予:使我发愁。予,我,下文“闻佳人兮召予”中“予”同。
(6)袅袅: 微风吹拂的样子。一作“嫋嫋”。
(7)薠:草名,多生长在秋季沼泽地。
(8)骋望:纵目远望。
(9)佳:佳人,指湘夫人。下文“佳人”同。
(10)期:期约,约会。
(11)张:陈设,指陈设帏帐,祭品等。
(12)萃:聚集。鸟本当集在木上,反说在水草中。
(13)蘋:水草。
(14)罾:鱼网。罾原当在水中,反说在木上,比喻所愿不得,失其应处之所。
【翻译】
湘夫人降落在北洲之上,我已忧愁满怀望眼欲穿。 凉爽的秋风阵阵吹来, 洞庭湖波浪翻涌树叶飘旋。登上长着野花的高地远望, 与她定好约会准备晚宴。 为何鸟儿聚集在水草间, 为何渔网悬挂在大树颠?沅水有白芷澧水有幽兰, 眷念湘夫人却不敢明言。放眼展望一片空阔苍茫, 只见清澈的流水潺潺。
【鉴赏】
首句“帝子降兮北渚”较为费解。“帝子”历来解作天帝之女,后又附会作尧之二女,但毫无疑问是指湘水女神。一般都把这句说成是帝子已降临北渚,即由《湘君》中的“夕弭节兮北渚”而来;但这样便与整篇所写湘君盼她前来而不见的内容捍格难合。于是有人把这句解释成湘君的邀请语(见詹安泰《屈原》),这样文意就比较顺畅了。
歌辞的第一段写湘君带着虔诚的期盼,久久徘徊在洞庭湖的山岸,渴望湘夫人的到来。这是一个环境气氛都十分耐人寻味的画面:凉爽的秋风不断吹来,洞庭湖中水波泛起,岸上树叶飘落。望断秋水、不见伊人的湘君搔首蹰躇,一会儿登临送目,一会儿张罗陈设,可是事与愿违,直到黄昏时分仍不见湘夫人前来。这种情形经以“鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上”的反常现象作比兴,就更突出了充溢于人物内心的失望和困惑,大有所求不得、徒劳无益的意味。而其中“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下”更是写景的名句,对渲染气氛和心境都极有效果,因而深得后代诗人的赏识。
相关阅读
1 诏书切峻,责臣逋慢;郡县逼迫,催臣上道翻译赏析的意思及全诗赏析
诏书切峻,责臣逋慢;郡县逼迫,催臣上道出自西晋诗人李密的古诗作品《陈情表》之中,其古诗全文如下: 臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶,生孩六月,慈父见背,行年四岁,舅夺母志 【查看全文】
2 沅水通流接武冈,送君不觉有离伤的意思及全诗赏析沅水通流接武冈,送君不觉有离伤出自唐朝诗人王昌龄的古诗作品《送柴侍御》的第一二句,其全文如下: 沅水通流接武冈,送君不觉有离伤。 青山一道同云雨,明月何曾是两乡。 【注 【查看全文】
3 佳时倍惜风光别,不为登高。只觉魂销。南雁归时更寂寥的意思及全诗赏析佳时倍惜风光别,不为登高。只觉魂销。南雁归时更寂寥出自清朝诗人纳兰性德的作品《采桑子九日》,其古诗全文如下: 深秋绝塞谁相忆,木叶萧萧。乡路迢迢。六曲屏山和梦遥。 佳 【查看全文】
4 神农虞夏忽焉没兮,我适安归矣?于嗟徂兮,命之衰矣的意思及全诗赏析神农虞夏忽焉没兮,我适安归矣?于嗟徂兮,命之衰矣出自先秦诗人伯夷的作品《采薇歌登彼西山兮》,其古诗全文如下: 登彼西山兮,采其薇矣。以暴易暴兮,不知其非矣。 神农虞夏 【查看全文】
5 攫身思狡兔,侧目似愁胡的意思及全诗赏析攫身思狡兔,侧目似愁胡出自唐朝诗人杜甫的作品《画鹰》,其古诗全文如下: 素练风霜起,苍鹰画作殊。 攫身思狡兔,侧目似愁胡。 绦镟光堪摘,轩楹势可呼。 何当击凡鸟,毛血洒 【查看全文】
6 年年岁岁花相似,岁岁年年人不同的意思及全诗赏析年年岁岁花相似,岁岁年年人不同出自当代刘希夷的古诗作品《代悲白头翁》第六句,其古诗全文如下: 洛阳城东桃李花,飞来飞去落谁家? 洛阳女儿惜颜色,坐见落花长叹息。 今年花 【查看全文】