白居易《宫词》全诗翻译赏析

发布时间:2015-03-26 00:00

  宫词

  白居易

  泪尽罗巾梦不成,夜深前殿按歌声。

  红颜未老恩先断,斜倚熏笼坐到明!

  【诗文解释】

  泪水湿透了罗巾无法入睡好梦难成,深夜时分听到前殿传来按着节拍唱歌的声音。红颜尚未老去已经失去了君王的恩宠,斜靠着熏笼一直坐到天明。

  【词语解释】

  泪尽罗巾:眼泪湿透罗巾。罗巾:一种丝织品的巾帕。

  梦不成:即长夜难眠不能入梦。

  按歌声:按着节拍而歌唱。

  红颜:青春美丽的容貌。

  恩:指皇帝的恩宠。

  倚:靠。

  熏笼:罩在香炉上的竹笼,古代贵族妇女用来熏衣被。

  【赏析】

  这首诗又名《后宫词》,是一首宫怨词,以他人的歌舞欢笑反衬自己的枯寂哀怨,色未衰而爱已弛,指斥统治者的薄幸寡恩。诗人描写了一个红颜未老就失去宠幸的宫女不幸的遭遇,表现了宫女复杂的内心世界。这首诗语言浅近,明快舒畅,情感深沉细腻,真切感人。

  一开始就着力描写这个失宠宫女的无限的悲苦,终日以泪洗面,泪湿罗巾,彻夜难眠。但是前殿却歌舞终宵,尽情纵乐,寂静的深 夜,清晰地传来阵阵的歌声,这对一个失宠禁闭深宫的宫女来说,只会勾起更深的愁苦怨恨。这两句虽是从失宠宫女的角度来写,但实际上还是一枯一荣的对比,深 化了主题。第三句紧接第二句正面抒情,色未衰而皇帝的宠爱已经断绝,内心的悲苦是很深重的。绝望之余,只好斜靠熏笼坐到天明。结句既描绘得十分形象,又饱 含言外之意,可以说是句绝意不绝。


相关阅读
1 白居易《新制布裘》原文注释赏析

《新制布裘》作品介绍 《新制布裘》的作者是白居易,被选入《全唐诗》的第424卷第50首。这首诗约作于公元806年(唐宪宗元和六年至八年)为母守孝居渭村时。这首诗抒写了“大丈夫 【查看全文】

2 白居易《长恨歌》翻译

长恨歌 白居易 汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。杨家有女初长成,养在深闺人未识。 天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。 春寒赐浴华清池,温泉 【查看全文】

3 《采地黄者》白居易赏析

《采地黄者》是唐代诗人白居易所作的一首五言古诗,通过贫苦农民采集地黄以换取马饲料这一细节描写,表达了诗人对封建社会贫富悬殊的不平等现象的痛恨。以下是小编分享的《采 【查看全文】

4 白居易《池上早夏》翻译

池上早夏 白居易 水积春塘晚,阴交夏木繁。 舟船如野渡,篱落似江村。 静拂琴床席,香开酒库门。 慵闲无一事,时弄小娇孙。 【译文】 晚春初夏的一个晚上,刚下过雨,塘里的水积 【查看全文】

5 鉴赏白居易观刈麦

白居易的《观刈麦》是元和二年(807)作者任盩厔(今陕西周至)县尉时写的,是作者早期一首著名讽谕诗。下面是文学网小编Lynn整理的唐代诗人相关内容资料。(更多唐代诗人内容请关注文 【查看全文】

6 白居易《竹枝词》赏析

竹枝词是一组诗,一共有四首,这四首诗都是七言绝句,由唐代诗人白居易所作,下面是此诗的原文以及赏析,欢迎大家欣赏! 竹枝词 原文: 1.瞿塘峡口水烟低,白帝城头月向西;唱 【查看全文】