“玉炉香,红蜡泪,偏照画堂秋思”出自唐朝诗人温庭筠的古诗作品《更漏子·玉炉香》之中,其古诗全文如下:
玉炉香,红蜡泪,偏照画堂秋思。眉翠薄,鬓云残,夜长衾枕寒。
梧桐树,三更雨,不道离情正苦。一叶叶,一声声,空阶滴到明。
【注释】
⑴更漏子:词牌名。它类似渊源于欧洲中世纪骑士文学的《小夜曲》,歌唱的是午夜情事。《尊前集》入“大石调”,又入“商调”。《金奁集》入“林钟商调”。四十六字,前片两仄韵,两平韵,后片三仄韵,两平韵
⑶鬓(bìn)云:鬓发如云
⑷衾(qīn):被子
⑸梧桐:落叶乔木,古人以为是凤凰栖止之木
⑹不道:不管、不理会的意思
⑺空阶滴到明:语出南朝何逊《临行与故游夜别》:“夜雨滴空阶。”
【翻译】
玉炉散发着香烟,红色的蜡烛滴着烛泪,摇曳的光影映照的是画堂中人的秋思。她的蛾眉颜色已褪,鬓发也已零乱,漫漫长夜无法安眠,只觉枕被一片寒凉。
【鉴赏】
温庭筠共写过六首内容相仿的《更漏子》。这首《更漏子》,借“更漏”夜景咏妇女相思情事,词从夜晚写到天明。
开头三个字,表面看是景语,不像后来李清照《醉花阴·重阳》的“薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽”含有以炉烟袅袅来表示愁思无限的意思。次句“红蜡泪”就不同了:夜间燃烛,用以照明,但多了一个“泪”字,便含有了人的感情。说“玉炉”,既见其精美,又见其色洁;“红蜡”则透出色泽的艳丽而撩人情思,而闺中的寂寞也隐隐流露出来了。“画堂”,写居室之美,与“玉炉”、“红蜡”相映衬。这句紧承上句,说红蜡所映照是画堂中人的秋思。“秋思”,是一种看不见、摸不着、深藏于人心中的情愫,红蜡是不能“照”到的,可是作者却执拗地强调“偏照”。“偏照”者,非照不可也。这一来,将室内的华美陈设与人的感情,巧妙地联系起来了。此刻,在这美丽的画堂中,冷清寂静,只有玉炉之香,红蜡之泪,与女主人公相伴,不管它们是有意、无意,但在她看来,却是“偏照”。至此,是蜡在流泪,抑或人在流泪,浑融一体,更反衬女主人公的“秋思”之深。概言之,第一句主要是衬景,二句景中含情,三句感情色彩强烈,女主人公的愁肠百结,呼之而出了。陈匪石云:“词固言情之作,然但以情言,薄矣。必须融情入景,由景见情。”(《旧时月色斋词谭》)这里“融情入景”是逐步深入的,至“偏照”始喷涌而出。
“眉翠薄,鬓云残”,两句写人。以翠黛描眉,见其眉之美。鬓云,是形容美发如云,可知其人之美。但紧接着用了一个“薄”字,一个“残”字,景况便完全不同了。“薄”字形容眉黛褪色,“残”字描绘鬓发不整。这两个字反映出她辗转反侧、无法入睡的情态,不仅写外貌,也同时写出了她内心难言的苦闷。“夜长衾枕寒”,继续写思妇独处无眠的感受,它不仅点明了时间:长夜漫漫;写出了人的感觉:衾枕生寒,如李清照怀念外出丈夫时的“半夜凉初透”。由此可知上面的一切景物,都是夜长不寐之人目之所见,身之所感。这些景物如粒粒珍珠,用“秋思”这条线把它们串了起来。
相关阅读
1 其险也如此,嗟尔远道之人,胡为乎来哉翻译赏析的意思及全诗赏析
其险也如此,嗟尔远道之人,胡为乎来哉出自唐朝诗人李白的古诗作品《蜀道难》之中,其古诗全文如下: 古蜀道噫吁嚱!危乎高哉!蜀道之难,难于上青天。 蚕丛及鱼凫,开国何茫然! 【查看全文】
2 随营木佛贱于柴,大乐编钟满市排的意思及全诗赏析随营木佛贱于柴,大乐编钟满市排出自宋朝诗人元好问的作品《北渡随营木佛贱于柴》,其古诗全文如下: 随营木佛贱于柴,大乐编钟满市排。 虏掠几何君莫问,大船浑载汴京来。 【注 【查看全文】
3 文笺舒卷处,似索题诗句。莫凭小阑干,月明生夜寒的意思及全诗赏析文笺舒卷处,似索题诗句。莫凭小阑干,月明生夜寒出自宋朝诗人张鎡的作品《菩萨蛮芭蕉》,其古诗全文如下: 风流不把花为主,多情管定烟和雨。潇洒绿衣长,满身无限凉。 文笺舒 【查看全文】
4 邀人傅粉粉,不自著罗衣的意思及全诗赏析邀人傅粉粉,不自著罗衣出自唐朝诗人王维的古诗作品《西施咏》之中,其全诗文如下: 艳色天下重,西施宁久微。 朝为越溪女,暮作吴宫妃。 贱日岂殊众,贵来方悟稀。 邀人傅粉粉 【查看全文】
5 江山故宅空文藻,云雨荒台岂梦思的意思及全诗赏析江山故宅空文藻,云雨荒台岂梦思出自唐朝诗人杜甫的古诗作品《咏怀古迹其二》第五六句,其古诗全文如下: 摇落深知宋玉悲,风流儒雅亦吾师。 怅望千秋一洒泪,萧条异代不同时。 【查看全文】
6 春衣都是柔荑翦,尚沾惹、残茸半缕。怅玉钿似扫,朱门深闭,再见无路的意思及全诗赏析春衣都是柔荑翦,尚沾惹、残茸半缕。怅玉钿似扫,朱门深闭,再见无路出自宋朝诗人姜夔的作品《月下笛与客携壶》,其古诗全文如下: 与客携壶,梅花过了,夜来风雨。幽禽自语。 【查看全文】